stepbystep 发表于 2009-6-7 07:49

软妹的爱—「ドラゴンボール」の翻訳者にインタビュー

布団がふっ飛んだ 最佳解释是什么?

google这个,答案没找到。顺藤摸瓜到一个有爱的翻译。
http://www.eurojapancomic.com/fr/topics/fedoua/fedoua.shtml
顺便,求最佳解释。为什么界王会乐。
http://comic.hrcomic.com/iieye_com_comic3/29690/138657/iieye0022-14668.JPG

我爱喵喵 发表于 2009-6-7 10:37

近世进士尽是近视

我以前看的版本是这么翻译的,印象挺深刻

至于界王为什么会乐,是因为日本似乎在大叔这个年龄段都喜欢说一些这类的谐音笑话,不过旁人听起来却很冷,所以嘛……

好人卡 发表于 2009-6-7 15:15

我以前看的版本是 被子背在背上

stepbystep 发表于 2009-6-7 15:17

海南出版的是 被子背在后背上,不明白界王觉得哪里可笑。
发音相似就会好笑??

迪米特里 发表于 2009-6-7 15:22

就是老头子才会觉得好笑的冷笑话啊

kitagawa 发表于 2009-6-7 17:51

布団がふっ飛んだ
最经典的几个駄洒落啊 虽然我现在已经笑不出来了
不过駄洒落を言うのはだれじゃ! 这个我还是会笑的
页: [1]
查看完整版本: 软妹的爱—「ドラゴンボール」の翻訳者にインタビュー