按我同学新世纪老师的说法 只要是句子里的KA 都发一种上海话里牙膏的牙的音 此同学以此为耀甚久 这是何等的优越感 之后念了2个礼拜就不念把钱退了 这又是何等的XXXXXXXXXX ...
你搞错了吧,是ga
ka 送气读成“卡”,不送气,读成“旮”(不震动声带,接近于我们用汉语拼音ga的第1声)
ga 正常情况下读成“嘎”(震动声带,接近于我们用汉语拼音ga的第2声),某些情况下读成上海话里“牙齿”的“牙”的发音,也就是“外婆”的“外”的发音。
当然,上面这样说也不是很贴切,目前想不到更好的说法。
另外也有同学告诉我,日语送气和不送气,在日本各地的读法都有些不同,比如有些音在东京读是不送气的,但是在大阪就读成送气的。
可以理解为方言吧大概。 原帖由 kidss 于 2009-4-27 08:30 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
你确定?
从读音上来说,差不多就这样吧,当然也不排除有的地方就读成ba ka。
但应该是读成ba ga的多。
ka行和ta行的送气不送气挺麻烦的,不知道日本人干嘛要搞成这样。 原帖由 zorrozww 于 2009-4-27 09:15 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
从读音上来说,差不多就这样吧,当然也不排除有的地方就读成ba ka。
但应该是读成ba ga的多。
ka行和ta行的送气不送气挺麻烦的,不知道日本人干嘛要搞成这样。 ...
这要比下限们的无知言论好上不少 原帖由 zorrozww 于 2009-4-27 09:15 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
从读音上来说,差不多就这样吧,当然也不排除有的地方就读成ba ka。
但应该是读成ba ga的多。
ka行和ta行的送气不送气挺麻烦的,不知道日本人干嘛要搞成这样。 ...
不光日本人吧。一般来说大部分清音浊化都是为了发音省事,特别是爆破音,所以英语里有失去爆破,意大利语系的语言如法语也存在着大量的清音浊化现象,日语应该也是同理,不过ga行那个为啥会有鼻浊音的变化我倒是没明白…… 下限自暴贴 LZ打的二句都打错了= = 2句都错了...我guilty...
我们这里没日语选修课上....
才拿一本新标准初级啃上册.......
果然出口就成笑话了
上面各位讨论的 受教了....看来要学到哭着出去也不容易啊
学到不懂的地方 还请教各位日语大大~
要是觉得我没下限就没下限吧~学东西就是要厚脸皮才好~知耻而好学
学了不好意思说 不好意思用 我觉得永远都学不好东西吧..
反正就是肚子里半瓶水响叮当....目前只是个日语素人...下回学好了才致用~!
http://blog.levelup.cn/UploadFiles/2009-4/271125969015.jpgあはははははは...
[ 本帖最后由 wwhaha 于 2009-4-27 11:20 编辑 ] 原帖由 newyouth 于 2009-4-27 11:23 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
学日文有面子 ?
学好了要是能出去帮朋友翻译的确有面子 原来标题是说自己么? LZ乃输了,说的越多越容易出错。不说就不会出错。
シャア:なぜわからん? 原帖由 不羁夜 于 2009-4-27 11:38 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
原来标题是说自己么?
见笑了~ 真学术,我一句也看不懂,我应该学习日语增加优越感。 巴格亚鲁!http://i712.photobucket.com/albums/ww123/aki0921/e0976a26.gif あんたバカ?
我只会这句,和故事的主角同个水平。 我觉得日语有很多KA读GA的~TE读DE的吧~所以听着不对的都读GA或者DE~ 你跟他来一句さび、⑨みたい
绕昏他你拥有的双倍优越感,如果他看懂了,说明你们有共同话题了 原帖由 乃木坂裕人 于 2009-4-27 07:35 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
好吧…就算是马鹿…是想见还是看起来…我一直不解
也许可以理解成:
バカ見たい -> 像纱布
バカを見たい -> 想看纱布 喜欢嘲笑他人就是来自自身的无知
回贴中多数何不是重复扮演楼主及其内容主角这样角色
人之常情
[ 本帖最后由 trA 于 2009-4-27 20:58 编辑 ] 原帖由 trA 于 2009-4-27 20:47 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
喜欢嘲笑他人就是来自自身的无知
回贴中多数何不是重复扮演楼主及其内容主角这样角色
人之常情
+1
五十步笑百步~
调剂下还行~
优越感这个问题讨论过很多次了.....沉吧沉吧..... 其实日本人根本就没那么在意,念ka和ga的时候都有,另外读快了的话很多时候ka和ga就差不多
当然写的时候还是不能写错的 狼得死葛
男见
面白いやつめ
文化なんかいらねえよ
文化って何ものじゃ 食べられるの?
てか、これはお前のせいじゃろう?あんなやつに逃げられたなあ
[ 本帖最后由 大H 于 2009-4-28 00:34 编辑 ]
页:
1
[2]