wwhaha 发表于 2009-4-26 22:47

这需要多大的优越感才能说出这样的话?

http://blog.levelup.cn/UploadFiles/2009-4/262252898373.jpg
很久不冒泡的某PSP群
不鸣则已 一鸣惊人

唯<> 22:38:10
あのさ この男  ハが見たい
超囧英雄<> 22:38:54
我来简化楼上这句
超囧英雄<> 22:39:02
男见
唯<> 22:39:40
ありがど.. 好简化
徐    刚() 23:06:29
没文化,真可怕。。。


结果那人潜水了 本来还期待他的反击...结果是一击脱离
想到老湿了

自己初学日语看不惯他所以反击了1句有错误还见笑了...(目前罗马音都还没认全的飘~

[ 本帖最后由 wwhaha 于 2009-4-26 23:19 编辑 ]

manyo 发表于 2009-4-26 22:51

shushi 发表于 2009-4-26 22:53

赫萝不会死

starrysky 发表于 2009-4-26 22:53

放在天涯 会有人告诉他 现在说方言都有优越感了?

星空寂 发表于 2009-4-26 22:54

超级饭鸟?难怪想狼死了

superkidx 发表于 2009-4-26 22:58

何边杨 发表于 2009-4-26 23:00

谁帮我翻译一下他说啥

mr.s 发表于 2009-4-26 23:04

那人说啥看不懂.倒是看懂那句.那人好像是个SB
哪位给个翻译?
......好了看懂了....なんですか .....脑补真好用

[ 本帖最后由 mr.s 于 2009-4-26 23:07 编辑 ]

袛堂静珠 发表于 2009-4-26 23:10

没文化,真可怕 +1

戏服一把

最后一话我好不容易出来 居然是跑龙套的..
还牺牲色相...哥哥欺负人
不对 说成惯性了...
是新房 你Y的欺负人!

[ 本帖最后由 袛堂静珠 于 2009-4-26 23:14 编辑 ]

SPANKY 发表于 2009-4-26 23:25

徐继刚

修巴鲁兹 发表于 2009-4-26 23:33

wIsH 发表于 2009-4-26 23:54

wwhaha 发表于 2009-4-27 00:13

原帖由 wIsH 于 2009-4-26 23:54 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
屁大点事,另外从各种方面看来楼主也不输给他。
纯喜欢吐槽而已 的确是没多大点事
难道我还跟着他优越?
初学而已...见笑
只是学以致用罢了
比我强的日语达人多的是
我反击他言辞里有有预感么?

[ 本帖最后由 wwhaha 于 2009-4-27 00:14 编辑 ]

Domi1901 发表于 2009-4-27 00:30

唯<> 22:38:10
あのさ この男  ハが見たい


这是LZ说的?


好吧,我得指出,LZ你错得比他远

ホ口 发表于 2009-4-27 00:32

原帖由 Domi1901 于 2009-4-27 00:30 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
唯 22:38:10
あのさ この男  ハが見たい


这是LZ说的?


好吧,我得指出,LZ你错得比他远

求真相~咱日语也不好的说


狼不会死+1

[ 本帖最后由 ホ口 于 2009-4-27 00:33 编辑 ]

wwhaha 发表于 2009-4-27 00:35

原帖由 Domi1901 于 2009-4-27 00:30 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
唯 22:38:10
あのさ この男  ハが見たい


这是LZ说的?


好吧,我得指出,LZ你错得比他远
果然出丑了....
请指教

Domi1901 发表于 2009-4-27 00:49

原帖由 wwhaha 于 2009-4-27 00:35 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

果然出丑了....
请指教
你是想说那男的看着像傻瓜是吧?
那么
是バカ(八卡)
不是ハガ(哈嘎)


补充,那家伙写的谐音,判定就不好太严,起码他唯一比较明显的问题是分不清L和N,らん(狼 )和なん(南)混淆了

[ 本帖最后由 Domi1901 于 2009-4-27 00:55 编辑 ]

wwhaha 发表于 2009-4-27 00:53

原帖由 Domi1901 于 2009-4-27 00:49 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

你是想说那男的看着像傻瓜是吧?
那么
是バカ(八卡)
不是ハガ(哈嘎)
ba ka....
但是听觉上都是ba ga的音
刚看完罗马音 看来要找个单词本来背背...あはははははは

顺便问下大大...
学日语真的是笑着进去 哭着出来的么?

[ 本帖最后由 wwhaha 于 2009-4-27 00:54 编辑 ]

ホ口 发表于 2009-4-27 00:58

バカ   
ハガ

2点打错地方了.....开始看咱就看成是\"笨蛋\"了

Domi1901 发表于 2009-4-27 01:00

反正我初学的时候想的是“日语有汉字太TM简单了”
深入以后就成了“日语这汉字太TM难了”

wwhaha 发表于 2009-4-27 01:04

那学到能和11区人日常交流不困难的程度 难否?

Riocky 发表于 2009-4-27 01:06

汉字涉及到单词。。。
单从读的角度来说全是假名更方便。。。

丨js 发表于 2009-4-27 01:18

乃木坂裕人 发表于 2009-4-27 07:35

好吧…就算是马鹿…是想见还是看起来…我一直不解

fcglyy123 发表于 2009-4-27 07:51

这个该发漫区么… 还有跟11区交谈不困难的话 起码得1级以上吧?

k.k 发表于 2009-4-27 07:53

诶?
真的是baka?不是baga?

a4840639 发表于 2009-4-27 08:00

原帖由 k.k 于 2009-4-26 23:53 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
诶?
真的是baka?不是baga?
你需要补最基础的理论

EdwardElric 发表于 2009-4-27 08:04

LZ也很有优越感

[ 本帖最后由 EdwardElric 于 2009-4-27 08:09 编辑 ]

youxiw 发表于 2009-4-27 08:17

ばか ka 读 ga

leeth 发表于 2009-4-27 08:30

没人吐槽“ありがど”吗

LZ你真下限

kidss 发表于 2009-4-27 08:30

原帖由 youxiw 于 2009-4-27 08:17 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
ばか ka 读 ga
你确定?

ioridx 发表于 2009-4-27 08:32

日準確的發音應該是KA但是日本人爲了偷懶把這音給音浊化所以都讀成了GA

自己讀的舒服就行反正日本人知道你讀的是這個就行了

有時候太認真較勁反而能發覺一些人知識上的無知

ioridx 发表于 2009-4-27 08:33

原帖由 kidss 于 2009-4-27 08:30 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

你确定?

你覺得讀BA KA 舒服還是BA GA 舒服?

ioridx 发表于 2009-4-27 08:35

戰爭片放了N多年居然又把這問題給轉回來了

難道非要電視劇裡面的假鬼子叫BA KA 你們才覺得想真鬼子嗎

可笑無知

a4840639 发表于 2009-4-27 08:35

我这种五十音都认不全的人都知道这种问题
似乎一般的基础教程上也会提到吧?

leeth 发表于 2009-4-27 08:35

が念nga

か念ka,浊化ga

这么说总清楚了吧

勇者仁杰 发表于 2009-4-27 08:40

あのさ  この男 http://blog-imgs-14.fc2.com/r/o/b/robert1986/2007y08m29d_234346984.jpg見たい

尾形 琳 发表于 2009-4-27 09:00

按我同学新世纪老师的说法 只要是句子里的KA 都发一种上海话里牙膏的牙的音 此同学以此为耀甚久 这是何等的优越感 之后念了2个礼拜就不念把钱退了 这又是何等的XXXXXXXXXX

zorrozww 发表于 2009-4-27 09:04

送气不送气害死人啊,还好我们老师第一课就讲这个。

guanwoniaoshi 发表于 2009-4-27 09:11

页: [1] 2
查看完整版本: 这需要多大的优越感才能说出这样的话?