原来多拉A梦的名字其实就是"Dream"?
今天逛天涯看到有个帖子提到日本人说英语时及其不标准的发音,其中举了个例子就是多拉A梦,本来是叫“DREAM",被日本人硬发成”多拉A梦“……这是真的吗……雷到了 ドラマ。。。。。 恩..梦想捕手 Dream Catcher........ 假的。ドラえもん和ドリーム 多拉A梦和多利姆
不一样 「ドラ」という字は 二つの意味があります。
一、どら猫の「どら」です。
二、ドラえもんがいちばん好きな食べ物の「ドラ焼き(銅鑼焼き)」の名前にもらいます。
「えもん」は「衛門」で、日本の侍がよく使用する名前だって。
哆拉有两个意思,一个是野猫的「どら猫」,一个是铜锣烧的「銅鑼」
A梦的意思就是日本武士常用的「衛門」这个称呼(这一条是网上传的,似乎未得到过作者确认)
[ 本帖最后由 chan 于 2009-3-3 17:48 编辑 ] 不是说这名字其实写成汉字是铜锣卫门么,因为他喜欢吃铜锣烧。。。。 原帖由 白河亜紀 于 2009-3-3 17:38 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
假的。
ドラえもん和ドリーム 多拉A梦和多利姆
不一样
果然要有技术含量才能服人! 原帖由 chan 于 2009-3-3 17:44 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
「ドラ」という字は 二つの意味があります。
一、どら猫の「どら」です。
二、ドラえもんがいちばん好きな食べ物の「ドラ焼き(銅鑼焼き)」の名前にもらいます。
「えもん」は「衛門」で、日本の侍がよく使用 ...
搬个凳子认真学习 I have a 哆啦诶萌!
——by 诺比诺比塔 怒罗江门+1 怒羅衛門 原帖由 KyoUK 于 2009-3-3 17:52 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
I have a 哆啦诶萌!
——by 诺比诺比塔
受教了 其实就是--銅鑼衛門
吧 怒罗江门 原帖由 PLuckSword 于 2009-3-3 20:19 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
怒罗江门
求出处 爱罗武勇? 原帖由 chan 于 2009-3-3 17:44 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
「ドラ」という字は 二つの意味があります。
一、どら猫の「どら」です。
二、ドラえもんがいちばん好きな食べ物の「ドラ焼き(銅鑼焼き)」の名前にもらいます。
「えもん」は「衛門」で、日本の侍がよく使用 ...
野猫更靠谱
作者曾经在某期画过解释多拉A梦名称由来,就是野猫,而且图文并茂,可信度更高 确实被GTO恶搞过,和夜露死苦手法一样 原帖由 bekentnis 于 2009-3-4 09:18 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
确实被GTO恶搞过,和夜露死苦手法一样
怎么被GTO恶搞了? 鬼冢收服恋母控的时候
同时还有喧死狼 原帖由 MEJIA 于 2009-3-4 11:55 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
怎么被GTO恶搞了?
ドラえもん(哆啦A梦)按照日语读音可以写作“怒罗江门”,类似的还有よろしく(请多指教)写成“夜露死苦”
这两个例子在GTO里都有出现 銅鑼江茂~~XD
PS:我记得某个漫画里面有一个人叫エドモド ドラエ简称ドラエ...每次都不说全~XD 你说是Draem也许还有人信…… 原帖由 我爱喵喵 于 2009-3-4 13:30 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
ドラえもん(哆啦A梦)按照日语读音可以写作“怒罗江门”,类似的还有よろしく(请多指教)写成“夜露死苦”
这两个例子在GTO里都有出现
邪马台 那古野
最喜欢多拉A梦了~~ 原帖由 kyowzq 于 2009-3-6 09:58 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
最喜欢多拉A梦了~~
不知道为什么,每次看这张图都有被治愈的感觉 原帖由 justice 于 2009-3-6 10:00 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
不知道为什么,每次看这张图都有被治愈的感觉
所以这张图一直都收藏了~ 藤子F不二雄在创作之前的一个晚上苦思冥想没睡好觉
一晚上被野猫吵得够呛,然后第二天睡过头冲下楼梯被女儿的玩具猫绊倒
于是阴差阳错才造就了ドラえもん
どら的来源就是どら猫,吵了他一晚上的野猫
えもん就是衛門
至于喜欢吃铜锣烧是因为起了这个名字才故意加了这么个要素而已 原帖由 ark 于 2009-3-6 10:57 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
藤子F不二雄在创作之前的一个晚上苦思冥想没睡好觉
一晚上被野猫吵得够呛,然后第二天睡过头冲下楼梯被女儿的玩具猫绊倒
于是阴差阳错才造就了ドラえもん
どら的来源就是どら猫,吵了他一晚上的野猫
えもん就是衛門
...
引经据典,有凭有据!内涵~ 铜锣领带才是正解 原来是大雄的野猫家臣。 原帖由 justice 于 2009-3-6 10:00 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
不知道为什么,每次看这张图都有被治愈的感觉
我怎么总感到一股淡淡的忧伤 原帖由 ark 于 2009-3-6 10:57 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
藤子F不二雄在创作之前的一个晚上苦思冥想没睡好觉
一晚上被野猫吵得够呛,然后第二天睡过头冲下楼梯被女儿的玩具猫绊倒
于是阴差阳错才造就了ドラえもん
どら的来源就是どら猫,吵了他一晚上的野猫
えもん就是衛門
...
不是玩具猫,是不倒翁。另,藤子先生家窗外时常有觅食野猫。两个因素合二为一 贴两张湿的。已经十多年了 我喜欢这张
页:
[1]
2