这种对本贴主题不具任何建设性的话 我只说一次(习惯上不应该去扯与主题无关的话题…)
我不知道你因何种纤细的神经而对那莫名其妙的所谓的“优越感”而感到不爽 以至于不屑于跟我这样的人为伍
首先 我之前解释过十条 ...
支持楼主,这漫画不错,我一直觉得喜欢快餐风格的去看动画就行了。
然后无耻地求下后面的 ,虽然不怎么懂日文,大不了我一句一句翻字典~~~~ 蔷薇下的真相哪里有下载 1-2
http://drop.io/undertherose
3
http://drop.io/undertherose13
4
http://drop.io/undertherose4 原帖由 hoggen 于 2009-2-25 18:16 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
牙医来 帮我翻部漫画
我的日语水平也就只能吞枣……翻译?祸根你饶了我吧。
我举的那个模式只是从hein身上观察来的。 爱和闲
敲碗等franken·fran汉化…… 比如TO LOVE RU
这是业界的标杆,我喜欢上这部作品了 原帖由 凯森 于 2009-2-24 22:33 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
对于我来说,画风萌的,糟糕向的(不是H),伪娘系列的,百合等这些我都会考虑。
至于H的嘛,只要画风萌就可以了
“画风萌的,糟糕向的(不是H),伪娘系列的,百合”,这部全了,但就从来没看到有人翻过
http://i3.6.cn/cvbnm/92/af/4d/1924b85c914c51d49dba70c1e33ceb59.jpg
http://i3.6.cn/cvbnm/ec/d7/b3/ede74ec6935996a1a18d9db02f58ea6b.jpg 有百合的拿去300 原帖由 Sleven1 于 2009-2-26 10:01 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
有百合的拿去300
忘了说了,百合前面要加个“伪”字,四只设定全是伪娘
回复 92楼的 討神滅魔 的帖子
汗,那别拿去了过去被一堆百合控扁…… 原帖由 Sleven1 于 2009-2-25 20:21 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
1-2
http://drop.io/undertherose
3
http://drop.io/undertherose13
4
http://drop.io/undertherose4
0.6k
求纳米或者RaySource分流!
回复 94楼的 deatheye 的帖子
http://bbs.saraba1st.com/thread-441867-1-4.html 原帖由 凯森 于 2009-2-26 13:05 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif详细希望~~~~~!!!
名字,多久出一话,目前有多少话,找到了如果没有其他人汉化过的话马上汉化开始!!!!
点击那张图你就知道了,貌似是网络连载的样子 原帖由 凯森 于 2009-2-26 13:28 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我在shareinfo的网页上搜不到资源啊,是不是还没有人扫?
原帖由 凯森 于 2009-2-26 13:35 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
等等,这个该不会是小说而不是漫画吧……
严格来说,这部叫网络上的专栏连载比较靠谱一点
虽说是叫同时进行的小说化和漫画化……
[ 本帖最后由 討神滅魔 于 2009-2-26 13:38 编辑 ] 所以呕像剧和八点档才历久不衰,看的时候不用动脑子啊,大部分人娱乐都是图个愉快轻松而已。
比较诧异的是看来原来很多人不喜欢船户这种画风呢
[ 本帖最后由 少女A 于 2009-2-26 15:08 编辑 ] 因为船户明里画画是“老老实实”的那种
所以不够喧哗吧
喵啊老子萌的要死……结果友人看了一眼说没有可圈可点的地方so无趣……我就内牛满面…… 原帖由 漫漫漫漫漫 于 2009-2-26 21:44 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
因为船户明里画画是“老老实实”的那种
所以不够喧哗吧
喵啊老子萌的要死……结果友人看了一眼说没有可圈可点的地方so无趣……我就内牛满面…… ...
放心吧 我今天把卷5和Honey Rose看完了
要汉化不算难 等我再把日语学学
无论半年还是一年 我一定会自己把放浪和蔷薇给汉化出来的!
因为至少有像你这样识货的人在啊! 我记得这是某游戏的配套漫画而已……
汉一时容易 汉一辈子难啊
回复 108楼的 sei 的帖子
这样说起来追百鬼也追了8年了……放浪也有3年了吧……想起163相册和谐那阵,放浪汉化和raw都断掉
自己不能用share 各论坛求raw没人理
最终用share追得每月最新刊……真是往事不堪回首呀 好……这可是你说的。不汉化出来就塞你抹布哦~~~~~~~~~
公司有个同事……她是少数几个接受我的推荐去看这个漫画而且爱上的。我们喜欢凑在一起聊rose……有时候我想,这该不是和她以前学心理学有关吧?
还有几个同事日语还可以……?raw版honey rose我都是看仅有的几个汉字猜的……(<---文盲)……想过阵子给点好处给他们让他们给我略翻译一下……不指望翻译精确……但是起码让俺知道它大概意思吧…?!… ……
最近真是神奇了……聊rose回了不少帖子……发帖频率创史上最高……!
[ 本帖最后由 漫漫漫漫漫 于 2009-2-27 00:18 编辑 ] rose看了下,不错,是我喜欢的类型。
不过如果07年出的4,现在也才只有5的话……这坑真的能填上么?还是5完结了? 没完结 原帖由 squarefan 于 2009-2-27 00:42 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
rose看了下,不错,是我喜欢的类型。
不过如果07年出的4,现在也才只有5的话……这坑真的能填上么?还是5完结了?
记得这几天看到谁说过
作者计划春七卷,夏两卷,秋不明
原帖由 Sleven1 于 2009-2-26 22:12 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
无论半年还是一年 我一定会自己把放浪和蔷薇给汉化出来的!
[ 本帖最后由 wjn6347xjs 于 2009-2-27 01:42 编辑 ] 自从163和谐了我的相册之后汉化动力瞬间减少50% 楼主有心要做的话,没有翻译用软件翻也够用了,已经比不少港版强很多
放浪息子断尾多年就不说了,蔷薇下真相难道不够萌吗?我觉得萌翻了……深度倒没看出来
翻译组又不是评奖组,不用非得汉化“优秀”作品吧
再说了历史之眼那样的好作品我宁愿等单行本,看漫画是件悠闲的事,干嘛跟起点似的月更周更日日更