阿兰达尔 发表于 2008-12-29 23:22

有人对穿越时空(CHRONO CROSS)的汉化工作感兴趣么?

对这个系列的感情很复杂,眼望着现在DS版的CC已经开始汉化,而PS上的CC则完全没有影踪,也觉得如此好作品怎么会埋没至如此?今天无意中去CC的贴吧:http://tieba.baidu.com/f?kw=%CA%B1%BF%D5%D6%AE%C2%D6,看到有人号召做CC的汉化,心理激动,希望能出些力,当然,更希望在这里能找到同样对CC有深厚感情的同好,能有可能把汉化工作开展起来。

开贴在此问问吧,如果有可能的话,大家一起把这个作品呈现出来!

PS:当然,我不是负责人,只是看到有这个消息转过来。汉化负责人是群:44566719里面的“时空之轮”。同好插入希望。

[ 本帖最后由 阿兰达尔 于 2008-12-29 23:24 编辑 ]

DayMare 发表于 2008-12-29 23:25

我!!!

意大利面 发表于 2008-12-29 23:25

英翻中我还可以,日语暂暂哪一

阿兰达尔 发表于 2008-12-29 23:27

DayMare 发表于 2008-12-29 23:31

可以学LOM的汉化,以日版为主,美版为参考
虽然LOM那个拖到现在还没什么动静……

链子 发表于 2008-12-29 23:32

如果是几年前,我还是死大学生……唉,我老了

点数不足 发表于 2008-12-29 23:35

我单纯的给这贴加人气!PS上我唯一一口气通4遍的游戏!

阿兰达尔 发表于 2008-12-29 23:37

原帖由 链子 于 2008-12-29 23:32 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
如果是几年前,我还是死大学生……唉,我老了


大家都是工作的人了,不过出点力好过坐旁边观看不是?


原帖由 DayMare 于 2008-12-29 23:31 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
可以学LOM的汉化,以日版为主,美版为参考
虽然LOM那个拖到现在还没什么动静……

不碰TV游戏好久了,你所说的这些是什么呢?回头交流一下,给翻译组聊聊。

原帖由 点数不足 于 2008-12-29 23:35 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
我单纯的给这贴加人气!PS上我唯一一口气通4遍的游戏!

测试员出现!?

DayMare 发表于 2008-12-29 23:45

LOM=圣剑传说玛娜传奇,去年被拖进去做翻译的……
文本应该都已经好了,不过目前那个群基本没什么活人,不知道什么时候能看到成品
希望CC不要重蹈覆辙

阿兰达尔 发表于 2008-12-29 23:50

CC这个,以前天幻有翻译过主线剧情,现在更多的是支线,npc对话,道具这些的大头

海腹川背 发表于 2008-12-30 00:26

呜 不会很容易

翻译还是要日文为主 不要急 5年以内完美就行

rms117 发表于 2008-12-30 00:27

shinjikun 发表于 2008-12-30 00:28

大约4年前我在emuzone看到有人发贴说破了CC的文本
还大约说了文本量
但发信过去和作者商量却信都没回一个

现在想着要不要加入呢...

现在连CC剧情都忘记了...

海腹川背 发表于 2008-12-30 00:41

天幻没人搞

铅笔 发表于 2008-12-30 12:24

我英语不行,日语也不行,纯来顶的

chan 发表于 2008-12-30 12:25

原帖由 shinjikun 于 2008-12-30 00:28 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
大约4年前我在emuzone看到有人发贴说破了CC的文本
还大约说了文本量
但发信过去和作者商量却信都没回一个

现在想着要不要加入呢...

现在连CC剧情都忘记了... ...

goldegg ?

fftttttttt 发表于 2008-12-30 12:38

如果不嫌弃,可以帮忙测试

笨笨塞 发表于 2008-12-30 12:38

我太喜欢了,日版的都很想玩,不过PSP玩模拟的话……总是会死机……闹死了。不知道现在解决了么。

臆病者 发表于 2008-12-30 12:43

如果需要测试员...可以哦~~日语英文都半吊子的人飘过~~

iewnay 发表于 2008-12-30 17:16

加油打气,应征测试员!!!!!

话说ct汉化了好久了吧。

arranger 发表于 2008-12-30 17:56

还有人愿意来帮忙翻译《街》么
现在什么都有 就是翻译不够-_-

fei 发表于 2008-12-30 17:59

CC给我的印象比CT还要好,如果有人汉化也是功德一件啊

Lavos 发表于 2008-12-30 18:15

CC的剧情太玄妙了,回味度百分百,这游戏即便通篇文字全都看懂了,也不保证可以理解的透彻

asukalover 发表于 2008-12-30 20:49

我是来纯顶的 ……话说第一次听说LOM也有汉化组 正ZWEI2\\DQ4\\DQ5中……

greencao 发表于 2008-12-30 21:21

我爱喵喵 发表于 2008-12-30 21:33

CC有DS版?只有CT的吧

Mephisto 发表于 2008-12-30 21:38

英文版可以考虑哟,日语不行……
页: [1]
查看完整版本: 有人对穿越时空(CHRONO CROSS)的汉化工作感兴趣么?