终于明白剧场版EVA·序的副标题是什么意思了
You are (not) alone很多人在谈到剧场版的时候直接把这个(not)当作痞子的装逼行径,直接说成了You are not alone。认为副标题的意思就是:你并不孤单。
我一直不认为痞子有多装逼,所以我并不认同这种看法,心理一直存着芥蒂。今天终于想通了,我认为我的看法很靠谱。
去掉(not)的话,这其实是剧中人物的旁白,或者影片中表现出的基调:You are alone,你是孤独的,每个人都是孤独的。这暗合EVA一直强调人与人交往的刺猬理论,心与心之间的A.T.FIELD,人类补完等等。
这个(not),我认为是痞子作为创作者,对这些95年自己创造出末世悲观情怀做出的注解:虽然这部片子是一个阴暗的片子,里面每个人都是如此孤独(You are alone)。但是,其实现在我想说you are (not) alone——虽然我影片是这样的阴暗悲观,但是其实我现在并不真的认为人与人、心与心直间真的如此绝望。
总的来说,这是痞子中年情怀爆发的温暖呀,完全不同于EVA以前come on,sweet death塑造的那种癔症般的幻觉般的暖意。 感觉LZ分析的有点意思 可是,我偏偏爱的就是那种绝望啊。 我觉得更偏向于盒中猫定理 我觉得原来剧场版的最后一节:Love is destructive就很不错了,如果新剧场版的最后结尾不能达到差不多的高度,痞子还是洗洗睡吧 这才第一部....之后是不是能\"温暖\"一把还难说....不过我还是抱有希望的. 鉴于真心为你的最后一个镜头,觉得EVA这东西真的是不看到最后不敢说啊 第二部呢? :smoke: 薛定谔的猫那个解释更13,不过13的很不错 :awkward: come on,sweet death不是不怕死的就来么,多么燃..... ......LS的英文很有喜感:glasses1: not加上括号反而更加醒目:awkward: 这短句令我想起了憨豆先生的假期 我只想起了MJ的you are not alone:awkward: ……装啥啊装,分明是热血巨燃动画~:vampire: 有意识到吗,周围的人都在关心爱护着,要回应他们的期待,努力战斗下去。 副标题美
话说空境剧场上映发售有提到副标题么?没印象 原帖由 FlymetotheMars 于 2008-9-19 20:58 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我只想起了MJ的you are not alone:awkward:
+1
看到副标题只以为痞子也是Michael Jackson歌迷 新剧场版哪悲观了,明明是励志片
现在就看痞子怎么处理美里和真嗣的关系,还有那个新的眼镜娘能颠覆多少 一个对剧中人说,一个对观众说``? 新剧场版真的很温暖,也很深沉……已婚中年男人的特质吧。
经过这么多年的沉淀,俺确实也越发觉得eva是个很“积极”的故事了。 我只说一句
新版美里的结局要还是那么惨我就把G社办公楼给炸了
回复 #30 Macro 的帖子
等着看哟~:D 原帖由 Macro 于 2008-9-21 21:33 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif我只说一句
新版美里的结局要还是那么惨我就把G社办公楼给炸了
那个还记得地精吗。。。 EVA新剧场版没悬念,肯定是你好我也好的大团圆结局
想重演当年的扭曲,不可能了
页:
[1]