可惜S1是坏人的地盘 原帖由 karma 于 2008-4-28 10:04 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
名词翻译和润色二者又不矛盾,不要这么非黑即白吧。
汉化又没有工资,全凭兴趣,也没欠人钱。
on Spira这种说法汉语没有,所以就无视。
汉语不是有的么,on earth = "究竟,到底"。
我觉得这种情况就算音译都完全没有问题,许多动植物名字也都是拉丁文音译来的。LZ的精神值得嘉奖,不过我觉得应该多把有限的精力花在文本润色上,而不应过度拘泥于这种小细节。
Remember, dont put ur cart b4 ur chocobo. 这贴就不该发 □
[ 本帖最后由 karma 于 2008-4-28 18:57 编辑 ]
页:
1
[2]