Leading
发表于 2008-4-22 23:48
逮捕令我记得是辽艺配的……
h02t
发表于 2008-4-22 23:49
samipeterpan
发表于 2008-4-22 23:52
看珊璞的中文我都不知道她到底是中国人还是日本人了都
窝矮泥
……其实CV本身我也不欣赏
superkidx
发表于 2008-4-22 23:57
夜喵
发表于 2008-4-23 00:01
原帖由 Leading 于 2008-4-22 23:48 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
逮捕令我记得是辽艺配的……
在辽艺之前有个上译的版本
小仓
发表于 2008-4-23 00:05
原帖由 h02t 于 2008-4-22 23:49 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
mark等后续:heart:
我整个人都00后了
跟在纯良老会员后面来一句
我整个人都了
台湾人说话就那个腔调 娘
由于。。。。问题 我只看过很多粤语配音的动画和几个台湾的动画都没有哦觉得不入耳 就是来来去去那些人 腻了
但是要是拿现在看动画的感觉比 也没差多远
日语CV也有很乏味的
至于国语配音动画。。。。。没发言权
乃们不认识
发表于 2008-4-23 00:15
:awkward: 苍天之拳。“你已经死了”
砕蜂
发表于 2008-4-23 00:16
原帖由 Leading 于 2008-4-22 22:14 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
让你举上译厂哪部日本动画能入耳你举出来了吗?
让你举哪部台配日本动画不能入耳你举出来了吗?
太空堡垒
龙珠GT
samurai_yang
发表于 2008-4-23 02:10
keepero
发表于 2008-4-23 06:44
天使心 由于剧情和台湾关联很大,有不少中文戏 神谷说中文虽然语气很囧,发音居然相当标准:heart:
[ 本帖最后由 keepero 于 2008-4-23 06:47 编辑 ]
advent
发表于 2008-4-23 07:33
《战争之王》 凯奇:“我特别喜欢打枪。” +1
劳动改造
发表于 2008-4-23 07:42
你们说FMP3里的配音好?你们都不是说粤语白话的,懂个屁啊!会粤语白话的都知那叫做烂,连语法都错了!
北京阔少
发表于 2008-4-23 09:41
原帖由 Leading 于 2008-4-22 22:14 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这不是说你自己吗?
让你举上译厂哪部日本动画能入耳你举出来了吗?
没有。
让你举哪部台配日本动画不能入耳你举出来了吗?
没有。
你想说上译厂的什么动画?龙子太郎?天鹅湖?变形金刚?国王与小鸟?还是熊猫的故事?
稍微听得入耳 ...
我都看过,你看过吗?
龙子太郎?天鹅湖?变形金刚?国王与小鸟?还是熊猫的故事?
你TM倒是一个一个给我驳过来怎么个不能入耳法呀!00后
北京阔少
发表于 2008-4-23 09:43
原帖由 superkidx 于 2008-4-22 23:57 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
上译本来就没配多少TV动画 电影译制大厂的质量肯定是没话说的 说全盘接受也没什么问题啊
不过说台配全部不能入耳 不是小白就是长金耳朵了 不过既然您否认自己有长金耳朵 那么…… ...
哟,恭喜你不是00后
boliwa
发表于 2008-4-23 15:28
想起来柯南剧场版第三部里面教园子说名字的那个中国人。。。
“铃木园子”那几个字还是比较标准的。。
SUNSUN
发表于 2008-4-23 16:23
可!
发表于 2008-4-23 19:52
sr第二学期 麻生打工的中餐馆 有集有老板的中国老乡来吃饭的那里