活该:smoke:
话说这是怎么一回事?有没链接?
下面就有-_- :sleep: 積木,乃不要去那兒晃不就行了,眼不見為凈
PS:我孫女還好么 原帖由 鸡神の马甲 于 2008-3-22 19:34 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我这几句就叫捧杀了?:awkward:..
你去cngba看看那些什么游戏都嚷着要汉化的小白们,LZ喷的就是这种人。我这种只对一小部分剧情为重点的rpg有要求的人和他们比完全未够班啊:sleep: ...
你非得拿出人類的下線來凸顯漢化組的偉大么……
想想夜明的中文版一出,比油的一下就冒出了滿地的八月廚,這可是八倍月廚的戰斗力啊…… 原帖由 Sue 于 2008-3-17 13:16 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
当年不懂APP时玩GALGAME我连全程乱码都能全CG......不就是按紧Ctrl/Alt/Shift键+记忆选过的选项么:awkward:
这比玩翻译得不好的汉化版本更糟糕吧
回复 #84 空空 的帖子
那要看是因为什么动机来玩当时纯粹是为了全CG,所以是能多快就多快通关(当然最快的还是CG包orSAV)
现在为了看剧情而玩,自然会慢慢一句句欣赏剧情
所以说就算不懂日文连蒙带猜想通个全日文RPG也不是不行的.再不济现在网上攻略不也是漫天飞么.只是如我前面所说不是所有玩家喜欢到了通关还不晓得主角叫啥名字为了什么拯救世界.所以期待汉化版并无可厚非
只是现在不少汉化组为了求名斗快推出了汉化质量实在不怎么样的游戏,虽然对于不懂日文的玩家来说尽管翻译是烂还是比蝌蚪文好理解多了,但是对于玩过原作的玩家来说难免会有喜欢的游戏被糟蹋了的感觉.从而迁怒那些看到游戏也不管文字辅助是不是必须就张口要汉化的玩家.肠公那句\"国产游戏爱好者不绝,垃圾游戏代理商不死\"的确很有道理.既然不可能所有玩家都懂日文,汉化组就肯定会存在.对于优秀的汉化组我们没啥好说的,对于垃圾汉化组,我们除了F**k也的确没啥好说的了
另外回一下83楼,汉化难免会让游戏受众面扩大,逆转不也是因为汉化才能在国内那么红么.所以这些小圈子受到侵犯的心理还是能免则免吧
回复 #85 Sue 的帖子
我只是感嘆一下而已,并不是說什么“小圈子心態”…… 只是如我前面所说不是所有玩家喜欢到了通关还不晓得主角叫啥名字为了什么拯救世界.所以期待汉化版并无可厚非+1,我就是这样的。
LS的你够了么,你非要认为我是汉化组的托我也没办法了。 >:o
看清楚點,我只是純感嘆而已,要噴的話我老早就跳起來噴個夠了 原帖由 空空 于 2008-3-22 22:30 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这比玩翻译得不好的汉化版本更糟糕吧
两者一个德性:awkward:
当然还得看这‘翻译得不好’到啥地步:awkward: 举个例子:SRW3A混蛋版,要不了4话你就可以享受乱码的快感了。而我要喷的是现在小地方的实体店里只有混蛋版,买不到原版了汉化,恩,很好。质量比较烂,恩,我不玩就是。但是!用你的破袜子烂鞋摆满柜台把别人(恩,原本还是人家生产的)的好衣服都挤走,这都不是ジバ心态了。压根就是ジバ>:o 这贴能再鸡巴一点么 部分玩家为了内涵,部分玩家为了骗帖,部分玩家为了凑热闹 原帖由 BLAME 于 2008-3-22 23:42 发表
看清楚點,我只是純感嘆而已,要噴的話我老早就跳起來噴個夠了
怎么总有些人有受喷迫害症呢……………………其实我们有时候还是在正经讨论的。
改神说那种人确实到处都是,有时候真是很想当面骂他爱玩玩不玩滚,不过人总有惰性,这也没办法。其实对付这种人你就告诉他中文版肯定没戏,出了也是渣,还要你刷FLASH0刷坏了就变砖之类。然后世界肯定就清静了。有时候喷人或者居高临下的教训都不是解决问题的办法。 汉化后的一大弊病就是找不到原版
你说现在想买一张日版的ALPHA3,DOD2,恶魔城暗黑容易吗?
要是素质高还好,都变成ALPHA3那个JB样的还怎么玩啊?给我来三张? 原帖由 qazwsxqwer 于 2008-3-23 03:28 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
两者一个德性:awkward:
当然还得看这‘翻译得不好’到啥地步:awkward: 举个例子:SRW3A混蛋版,要不了4话你就可以享受乱码的快感了。而我要喷的是现在小地方的实体店里只有混蛋版,买不到原版了汉化,恩,很好。质量比较烂,恩,我不玩就是。但是!用你的破袜子烂鞋摆满柜台把别人(恩,原本还是人家生产的)的好衣服都挤走,这都不是ジバ心态了。压根就是ジバ
+1:~( 原帖由 cubesun 于 2008-3-24 11:53 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
怎么总有些人有受喷迫害症呢……………………其实我们有时候还是在正经讨论的。
改神说那种人确实到处都是,有时候真是很想当面骂他爱玩玩不玩滚,不过人总有惰性,这也没办法。其实对付这种人你就告诉他中文版肯定没戏, ...
連動漫區的那貼
漢化游戲一開始就站在了制高點……想想KFC為了漢化一句OP爭了半個月之類的,占坑不讓動之類的,伸手下載的全是乞丐一樣
對中文版能夠期待起來才有鬼 原帖由 iamsolowingpixy 于 2008-3-24 12:01 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
汉化后的一大弊病就是找不到原版
你说现在想买一张日版的ALPHA3,DOD2,恶魔城暗黑容易吗?
要是素质高还好,都变成ALPHA3那个JB样的还怎么玩啊?给我来三张? ...
给我来三张:awkward:。。。。。。。。。都上杂志了当时 也算个记录吧
那会我在SRWW,改神的图帖看的很欢乐
当然要是知道以后就只剩它了,我会先去买四张垫着底。。。。。。。。
--------------------
PS,其实OZ001除了有点啥,作品还不错。以前有点误会了,补下
回复 #95 BLAME 的帖子
占坑也是怕撞车,像逆转4出来之前逆转ACE就宣布这个坑我占了.但问题是你占坑就占好歹填上去啊,KFC的做法实在让我觉得恶心.真是奇怪以前GBA,PS汉化游戏气氛相当和谐.怎么现在就成了这么一个局面:awkward: 现在汉化门槛降低了,牛鬼蛇神就多起来了 原帖由 lenin 于 2008-3-24 20:51 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
现在汉化门槛降低了,牛鬼蛇神就多起来了
再加上小白捧臭脚-_-还有商业利益
谁声音大小白党就跟谁,热闹的跟啥似的:awkward:其实只要查查某些‘汉化专家’的帖子跟内容,就知道他到底是干啥的。。。。。。。。对了,这些人的作品通常就是一堆坑
-------------------
仅有的几个收费汉化真可怜,被人当成靶子喷。相对的,很多喷子是被黑心汉化组卖了还帮人家数钱。。。。。。。。闷头发财果然是王道。汉化版权页的广告?人家连‘只有菜单被汉化的汉化版’都不嫌,又怎会注意这个-_-
这年头,有些‘汉化组’干的其实就是当年D商的事儿。有些作品还能凑乎,但垃圾更多。
--------------------
原帖由 cubesun 于 2008-3-24 11:53 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
改神说那种人确实到处都是,有时候真是很想当面骂他爱玩玩不玩滚,不过人总有惰性,这也没办法。其实对付这种人你就告诉他中文版肯定没戏, ...
当面说?不至于吧,汗。。。。。。。。
游戏吗各人有各人的玩法,人家就愿这么着你硬去干涉多不好:cruel:
但在论坛上好好地就TM放个MAP:你们这些不赞汉化的都是纱布/你们讲剧情就是装13因为我看不懂 这不是发贱是啥
还有就是讨论游戏必定会求ROM,求过之后必定会求汉化版。
做了这么多事居然抽了两下还发彪,想想给别人带去的骚扰吧:awkward:
-------------------------
才看见动漫区居然也有这类帖-_-‘兴高肛烈’恩,很好很强大!
我说这是哪个有才的字幕组干的。。。。。。。。。。http://bbs.saraba1st.com/viewthread.php?tid=346926&highlight=%E8%BF%85%E9%9B%B7
不过,恩,幸好不是——肛裂————————。。。。。。。:awkward:
睡了。。。。。。。。。。
[ 本帖最后由 qazwsxqwer 于 2008-3-25 01:37 编辑 ] 真要想深刻理解 就去学日语 问题就结了
翻译的有的时候 再怎么也体会不出原汁原味
不学的就没办法啦 有些东西就是没办法体会到
真正喜欢日本游戏的玩家 学个日语不是难事吧 这JB贴真JBJB
会日文都能有这么强烈的优越感
我就属于LZ说的那一类没有汉化就不玩的,FFT A2我到现在还没下
为什么?看不懂啊,当年熊组的FFTA留下太深刻的印象。。。FFT也是除了汉化以后用PSP玩的模拟器。。。所以我就不是游戏玩家了?只有会日文的才是游戏玩家?这不是JB理论是什么?
当然也不是所有的都要有日文才能玩。。。像DMC,Armor Core系列,合金猎犬,这些我也玩,也玩的好好的啊。。。具体还得看是什么游戏啊。拿着剧情类型或者是有比较特殊系统的游戏,我看不懂怎么玩?玩汉化有什么错?就算汉化得不理想,70%理解度和0%理解度还是有区别的吧?当然有的汉化确实是太那啥,不过不能一枪托全砸死吧?
照某些人的理论,我可以脱离字典玩原版BG2,老滚4,兴致来了还能上论坛和老外讨论下游戏里面的哲学问题,我是不是也可以喷一喷那些日文好但是不懂E文的自诩的“真玩家”?要知道电子游戏的老祖宗可不是日本人,不是日本游戏。 LZ貌似只是说那些对剧情不重要的游戏也伸手要汉化的行为吧。
看不懂到影响游戏了,那自然是另外一回事了。
PS:
其实我觉得LS确实可以喷那些E文很渣还去玩E文版剧情向游戏的自诩真玩家……………………
虽然我觉得不懂E文的人不会去玩E文版的剧情向游戏………………
玩游戏又不是为了装B,学语言也是一样 原帖由 tsabo 于 2008-3-25 18:31 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这JB贴真JBJB
会日文都能有这么强烈的优越感
我就属于LZ说的那一类没有汉化就不玩的,FFT A2我到现在还没下
为什么?看不懂啊,当年熊组的FFTA留下太深刻的印象。。。FFT也是除了汉化以后用PSP玩的模拟器。。。所以我就不 ...
我相信绝大多数人喷的不是单纯的“看不懂日文,所以希望有汉化”,而是这种JB心态:
最近大作不断 各大汉化组都忙不过来 希望个别HHZ.....
最近大作不断 各大汉化组都忙不过来 希望个别汉化组就不要去汉化那些什么阿猫阿狗的游戏了 有精力把灵光,机器猫,忍龙,拿笔小新,樱花,伊苏,太阳雨,时空等等去汉化了吧 整个小作品干嘛呢 费劲心力汉画出来 又没人玩(没很多人)费力不讨好的事 喷屋及乌
很多人气愤就是成了地图炮的牺牲品 原帖由 Pluto_Shi 于 2008-3-17 13:55 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
昨天陪同学去买dsd,copy了战神,进游戏发现是e文,他就问:有中文的吗,鸟语不玩
我说这游戏才出来几天你就想要汉化?你不就是为战神才买dsd吗,何况IIsd的战神没中文你不是照样玩了?
我同学:sony现在不是什么dsd游戏都出中文版吗,上 ...
很正常啦,有一类玩游戏的人,其实他们根本不是非要玩某游戏的,对他们来说,只要是会玩的游戏就可以了,哪怕一游戏玩一辈子…… 反正时间少,游戏多得玩不过来了,玩哪个都没所谓了,出一个游戏就不急着玩了,等汉化就等呗,现在只玩汉化游戏都玩不过来。心态不一样了,有些人不懂日文,有些人没有时间,话可以说,道理大家都懂,每个人的情况都不一样,你能不赞同,但至少要理解。