(口胡)其实塞满一张BD很容易 所有文件全不压缩不就完了
コナミのRyan Payton氏がディスクスペースが不足した為に、他国の言語音声を収録できなかったことを明かしました。Payton氏いわく「ディスクスペースの問題で、他の言語の音声を収録することが出来なかった。
よって、日本語版には英語の音声は収録されず、北米版には日本語の音声が収録されない。」とのこと。
多言語音声が収録できない・・・、つまりBlu-rayのディスクスペースを使い切ったということですよね。
Blu-rayで容量不足の話を聞くことになるとは思っていなかったので驚きました。
まぁ、管理人が知らないだけで、ほかにも容量を使い切っているゲームが存在しているかもしれませんが・・・。
Konami公司《MGS4》助理制作人兼小岛工作室官方广播主持人的Ryan Payton在最新一次廣播里表示,很遺憾由于Blu-ray 容量不足關系,MGS4沒有足夠空間在各版本存在各語音檔,也就是說,日版將不會包含英文語音,同樣歐美版也不包含日文語音.
今期FAMI小島訪問內容
《合金裝備4》的故事非常龐大,故事場景橫跨多個地方,中東只是其中一部分,以往的作品都是在一個地区而已
《合金裝備4》仍未達到小島滿意的標準
原因是Blu-ray的容量不足,有些東西放不進
――そろそろ「MGS4」のことをお聞きしますけど、ようやく発売日が公開されましたね。6月12日、全世界同時発売。
小島:6月というと、けっこうさきに思えるんですけど、今回は全世界同時発売なので、
マスターアップがものすごく早いんですよ。これが日本版だけの発売だったら、
ギリギリまで粘れるんですけどね(笑)。今回は完結編と公言していますので、
いままでのお話をすべてまとめる必要があるんです。だからボリュームが半端じゃないんですよ。
いまは中東のシーンを公開していますけど、違う国を転々とすることになります。
――え、そうなんですか!?
小島:いままでの「MGS」シリーズだったら、仮に中東なら中東で舞台が変わることがなかったので、
その世界だけを作ればよかったんですけど、今回は全部違うんですよ。章立てになっていますので。
だからゲーム何本分という話になってきています。それをプレイステーション3で作るわけですから、
かなりムチャな話ですよ。ムチャしなければよかったかな(笑)。
――(笑)。
小島:僕らの中では、まだまだ満足できるクオリティーではないんですよ。
ただ、容量が足りないんですよね……。
――え、ちょっと待ってください。容量が足りないって、ブルーレイディスクのですか?
小島:そうです。ぜんぜん足りません(笑)。
――……そんなこと言うのは、恐らく小島監督くらいですよ。いままで聞いたことありません。
というより、ほとんどの作品が使いきれていないんじゃないですかね?
小島:いやあ、足りませんよ。いつものことですけど、どこを削るか、
どこを圧縮するかという話になってきますから。
看完之后的感想
以后的CG每一帧都用1080P的PNG 音频就用DVD-AUDIO把
莫说50G 1T的空间也有的装
[ 本帖最后由 无动于衷 于 2008-3-1 00:04 编辑 ] 原帖由 无动于衷 于 2008-3-1 00:01 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
看完之后的感想
以后的CG每一帧都用1080P的PNG 音频就用DVD-AUDIO把
莫说50G 1T的空间也有的装
MGS是没有CG的,全即时演算的,这是传统,音频BD的早就上LPCM。DVD-AUDIO算啥??
还有做CG时候你用PNG??蛋疼吗??
原帖由 HyperIris 于 2008-3-1 00:03 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
游戏数据不压缩是不入流厂商的表现
你干脆说小岛是不入流的游戏制作人算了
[ 本帖最后由 xboxzx 于 2008-3-1 00:14 编辑 ] 等完全版骗钱是一贯的手段 MGS4實體/生存@360
4張D9>:o 即时演算 也有贴图素材。。。难道真让电脑去现场作画不成???
想想 DOA 裸体版吧。。。
最好是放没压缩的1080P BMP格式 贴图素材。。。 原帖由 許文彪 于 2008-3-1 00:16 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
MGS4實體/生存@360
4張D9>:o
口胡明明是20张D9,FPS锁定为30,玩时候必须联网验证,所有用D统统BAN的,包装盒为1.5M高的360完全版。
而且是在真。模拟黑洞发售后发售 原帖由 HyperIris 于 2008-3-1 00:23 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
数据压缩是做游戏的常识性问题。
在卡带时代,这确实是节约rom容量的一种方法。
但是光盘时代压缩数据不是为了节约光盘容量,而是为了加快Loading速度。
不要忘了CPU解压数据的速度要远远快于光盘数据读取。 ...
PS3的游戏数据都压缩过,不信去问改神,他DD过模拟黑洞的ISO,我现在好奇的是里面到底塞的是什么东西这么多,连50G都不够。
[ 本帖最后由 xboxzx 于 2008-3-1 00:28 编辑 ] 艹,不想装就直说……
蓝光都不行了,等紫光算了 原帖由 xboxzx 于 2008-3-1 00:26 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
PS3的游戏数据都压缩过,不信去问改神,他DD过模拟黑洞的ISO,我现在好奇的是里面到底塞的是什么东西这么多,连50G都不够。
鬼知道怎么回事
另外if那两个游戏去掉cg,没有过1g的 原帖由 Pluto_Shi 于 2008-3-1 00:33 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
鬼知道怎么回事
另外if那两个游戏去掉cg,没有过1g的
你说压缩过那是怎么回事 懒的解释了,自己看
美腿7的主程序数据
http://www.fireemblem.net/cjb/temp/rr7.zip 除了商业考量(各地销量统计和汇率影响)想不到不装其他语言字幕的理由
...除非他家连字幕都是即时演算翻译出来的:awkward:
(还好这片我对日配不感兴趣) 你们选日版还是美版?我估计还是会买日版。反正我也是个文盲,日本游戏还是买日版吧-_- 对我等小民来说还是英语比较好懂....... 单语言好,玩这种游戏听日语不伦不类,必入美版!
[ 本帖最后由 Rockzero 于 2008-3-1 11:48 编辑 ] = = MGS英文+1~
= 3= 其实港版也应该是英文的吧~ 显然美版,撕内裤大叔说日语多别扭呀.
另:这个游戏预计6月出吧,刚好毕业,可以买PS3了. 日版
大冢激萌>:o
嘛,不会换人吧? 这次的老头子不会再让大冢配音了吧 原帖由 murder 于 2008-3-1 10:47 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这次的老头子不会再让大冢配音了吧
从预告来看还是会的。 日本游戏当然买日版,英语多别扭啊.
再说日本声优的能力甩霉国的同行可不只几条大街. 告诉你,这次MGS4主线流程是1000小时!颤抖吧 原帖由 ffx 于 2008-3-1 11:17 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
日本游戏当然买日版,英语多别扭啊.
再说日本声优的能力甩霉国的同行可不只几条大街.
哈哈,如果你是日本人,那么全日本算你最爱国 原帖由 yujioh 于 2008-3-1 11:37 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
告诉你,这次MGS4主线流程是1000小时!颤抖吧
这次流程如果不长,那么就是细节丰富。
小岛今次肯定对原来预定的容量低估了,删语音看来是好事 原帖由 Rockzero 于 2008-3-1 11:54 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
哈哈,如果你是日本人,那么全日本算你最爱国
一直觉得湿内裤的CV大冢要比美版好,反而觉得美版没有任何感觉 原帖由 xboxzx 于 2008-3-1 11:59 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
一直觉得湿内裤的CV大冢要比美版好,反而觉得美版没有任何感觉
其实我是在感叹“日本声优的能力甩霉国的同行可不只几条大街. ” 美版是渣 以后电影院放电影应该引进甩米国同行可不只几条大街的日文吹替版 其他不说,至少エロアニメ确实是这样……,美国人自己估计都听不下去 原帖由 ffx 于 2008-3-1 11:17 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
日本游戏当然买日版,英语多别扭啊.
再说日本声优的能力甩霉国的同行可不只几条大街.
+65535 :awkward: 原来鬼泣不是日本游戏 在乎那么几张盘干P 多用几张装被...有什么问题 关键要手感和剧情 英文语音是用来在日本出加强版的,自然不能随便装进日版里,都ps3了还玩这招 日文初版,英文加强版。就这么买了
顺便谁有德语MGS1请PM我
页:
[1]