看置顶
ツンドジ平常\"ツンツン\"装态,虽然对对方有好意,但是不会显露出心里的动摇(该感谢的时候还是感谢)。自尊心强,大小姐类型居多。但是因为自己的失败(ドジ),突然变的贤淑(安静、老实?)起来,为了掩盖又发生失败…。而且有出人意料的弱点,在这种时候突然变的慌慌张张的…。定义广泛、没有\"デレ\"要素。
这个比较别扭了吧。。。 :awkward: :awkward: 明明就是强气攻```咋变受了``` 原帖由 muzimuzhen 于 2007-9-13 16:51 发表 http://www.stage1st.com/images/common/back.gif
我连这句话中文什么意思都不知道!
+1 没有\"デレ\"要素
有了不就是傲娇了么
但是有人经常联系在一起傲娇这个词比较萌 别扭受比较腐(个人观点 原帖由 xephonmiles 于 2007-9-13 17:34 发表 http://www.stage1st.com/images/common/back.gif
ツンドジ
平常\"ツンツン\"装态,虽然对对方有好意,但是不会显露出心里的动摇(该感谢的时候还是感谢)。自尊心强,大小姐类型居多。但是因为自己的失败(ドジ),突然变的贤淑(安静、老实?)起来,为了掩盖又发生失败…。而且有出人 ...
ツンドジ按字面意思是既傲又呆,和别扭受一点关系都搭不上吧...:awkward:
别扭受不就是闷骚受吗...:beard:
回复 #8 motherland 的帖子
我理解成了那种欲盖弥彰,口嫌体正直的类型了。。。m( __ )m这么一说,用口嫌体正直表示别扭受可不可以呢? 原帖由 motherland 于 2007-9-13 19:48 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
ツンドジ按字面意思是既傲又呆,和别扭受一点关系都搭不上吧...:awkward:
别扭受不就是闷骚受吗...:beard:
别扭和闷骚也不是同义
回复 #9 xephonmiles 的帖子
:) 口嫌体正直应该也算别扭受哦:sleep: 俺一直不自觉的把别扭和闷骚联系起来... 口嫌体正直 +1 原帖由 muzimuzhen 于 2007-9-13 16:51 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
我连这句话中文什么意思都不知道!
+1:sweat: 我觉得不应该是傲骄。
页:
[1]