靠……昨天看了圣斗士冥王篇3、4,这翻译……
实在是没话说了~~~真是叫人又好气又好笑啊……基本上我看片子都不看翻译的,因为我自己听得懂。偶尔有的听不懂得会看翻译,对我来说翻译就是这么用的。可是昨天我看片子的时候,有几句话看不懂……没想到翻译也翻不来……我倒~~~更可笑的是你知道他是怎么翻的吗?
在巨蟹被拉达曼迪斯打下地狱的时候不是惨叫了一声吗?你知道翻译怎么写的?
(刚才巨蟹叫的那一声听不懂)
我靠!就是因为听不懂才叫你翻译的啊!!你怎么也给我来这招啊!
还有更可笑的……
一些白银战士不是在骂瞬吗?他是这样翻译的……
(骂人的话听不懂)
天啊~~~我也知道是骂人的话啊!!
我晕~~~~~~~~~~~~~ 楼主发什么牢骚呢
毕竟懂日语的少数
别人又8是专业翻译
专业翻译又不一定屑于翻saint seiya
再怎么说别人也是中大的动漫社团翻译出来的
国内还是小有名气的
而且别人这样做本身就是有勇气的表现
如果您有这样的亲身经历就可以理解别人咯
毕竟组织一批人去翻译出来然后与别人共享自己的劳动成果
就本身而言……
是值得赞许而不应该被874的
啊哈哈哈哈……
笑死了阿!!楼主真强……
我们学校播放的冥王篇就是自己搞得翻译……
啊哈哈哈哈和
哦?
最初由 绯风绝炎冲 发布楼主发什么牢骚呢
毕竟懂日语的少数
别人又8是专业翻译
专业翻译又不一定屑于翻saint seiya
再怎么说别人也是中大的动漫社团翻译出来的
国内还是小有名气的
而且别人这样做本身就是有勇气的表现
如果您有这样的亲身经历就可以理解别人咯
毕竟组织一批人去翻译出来然后与别人共享自己的劳动成果
就本身而言……
是值得赞许而不应该被874的
这麽说是wil的人做得》?
那帮家伙挺强的,不过就是很高傲
上次我们四大漫画社团开联合会议,就是will的人推辞不来……
咬牙切齿…… …………对楼主无言…… 是不是popgo的人做的 最初由 Pluto_Shi 发布
是不是popgo的人做的
……
这算不算诽谤呢-_-b 能看懂就行...毕竟是免费的 偶觉得这样很好
还增加搞笑的意思~ 最初由 衰神newsoul 发布
拜托~人家又不是专业翻译,都是懂日文的同好自己翻译过来的,免费给你下载就别那么多牢骚了吧?拿人手短哎~我看的时候反倒觉得那么翻译很好玩~
什么叫免费下栽?!!!
我是花钱买VCD看的啊!!!
所以我才会这么火大的啊~~~~~要不你以为我吃饱了撑得荒啊…… 最初由 绿川枫 发布
什么叫免费下栽?!!!
我是花钱买VCD看的啊!!!
所以我才会这么火大的啊~~~~~要不你以为我吃饱了撑得荒啊……
人家翻译的人又没收盗版商一分钱。。
无偿劳动的结果还被人骂,
下次恐怕没人愿意再做了把? 最初由 绿川枫 发布
什么叫免费下栽?!!!
我是花钱买VCD看的啊!!!
所以我才会这么火大的啊~~~~~要不你以为我吃饱了撑得荒啊……
太正常8过了,以前这种现象就很普遍了 现在我们能看到的动画,大都都是同好们义务翻译,并免费提供给大家下载的,像你这样很伤人心的。
至于你买到的VCD那是盗版商自己下了去刻盘卖的,那些翻译者们可是一分钱也没拿到。
所以我现在都不买VCD了,要么买DVD要么下载。 最初由 绿川枫 发布
什么叫免费下栽?!!!
我是花钱买VCD看的啊!!!
所以我才会这么火大的啊~~~~~要不你以为我吃饱了撑得荒啊……
那些无良的地板商的“杰作”啊……
他们把最初下载的avi转成mpg的
又不是翻译他们做的
而且他们又捞不到好处
反而无辜的被874
楼主是不是晕头咯 我想起来当初为了看电影有感觉,自己动手先校对字幕................ 同
垃圾的翻译自己宁愿3掉 但是后来就忍了
算不算姑息养奸? D商这也染指了?
我怎麽没看见有卖的? 最初由 衰神newsoul 发布
照这说~如果楼主买了机战A的“中文版”,那岂不是要骂汉化小组“靠,只翻译了几话就拿出来卖,骗钱啊?!”
那不一样噢!
因为我玩游戏从来只玩日语的游戏!其他语言的我没兴趣~~
哼~!!! 最初由 衰神newsoul 发布
连我说的是什么意思都不知道……楼主缺少一些常识……
什么?什么叫常识啊……
既然我不知道你就应该告诉我啊!
快说~~ 最初由 衰神newsoul 发布
照这说~如果楼主买了机战A的“中文版”,那岂不是要骂汉化小组“靠,只翻译了几话就拿出来卖,骗钱啊?!”
没错,我就是这么骂的!我的机器玩机战A死机呀~~
不过看了楼主说的翻译,可以说JEDI用的“小屁孩”这样的翻译果然还是“未够班”呀…… 最初由 3000 发布
没错,我就是这么骂的!我的机器玩机战A死机呀~~
不过看了楼主说的翻译,可以说JEDI用的“小屁孩”这样的翻译果然还是“未够班”呀……
哦?jedi是这样翻译的吗?我不知道啊……
因为我看片子不到万不得已从来不看翻译……残念…… 874错了人
还在这里强撑
8容易
汗……
别激动……这里不是吵架的地方
要不我就把这帖子给封了 这个,其实圣斗士里那几句话只要有耐性,是可以查得出的。---当然还要有时间... 特别是招式。只要知道怎么拼的。
...只不过要翻译成中文.. 倒,确实浪费时间。
所以要求就不要太高了。楼主有兴趣对照的话,给你本字典:
}L士星矢・易用Z辞典
http://www.echna.ne.jp/~tannok/book/SS/ssdict/ssdictionary.html 偶觉得那些翻译的家伙哈强,因为很多绝招全部是english,但是地球人都知道日本人读english的水平,但是他们都翻出来了~~ 这种人就这种素质,无视是可以了...... 无偿就可以作为粗制滥造的借口么?不图利又怎么样?还不就是为了出名?能够把夏亚翻译成“分享”(share),把MS翻译成“移动服装”的人,如果说是为了让更多人玩懂机战那纯粹是扯淡!干不了就别逞能,不是说会两句日语就能翻ROM的。不爽的话大可以甩手不翻嘛,又没人拿枪逼着他们。 最初由 3000 发布
无偿就可以作为粗制滥造的借口么?不图利又怎么样?还不就是为了出名?能够把夏亚翻译成“分享”(share),把MS翻译成“移动服装”的人,如果说是为了让更多人玩懂机战那纯粹是扯淡!干不了就别逞能,不是说会两句日语就能翻ROM的。不爽的话大可以甩手不翻嘛,又没人拿枪逼着他们。
就是就是!!3000说得对!
难得站在你这边的阿~
你可要帮我好好出出这口鸟气~!! 最初由 3000 发布
无偿就可以作为粗制滥造的借口么?不图利又怎么样?还不就是为了出名?能够把夏亚翻译成“分享”(share),把MS翻译成“移动服装”的人,如果说是为了让更多人玩懂机战那纯粹是扯淡!干不了就别逞能,不是说会两句日语就能翻ROM的。不爽的话大可以甩手不翻嘛,又没人拿枪逼着他们。
那也没人拿枪逼着你玩啊,
大不了可以不玩。。。。。
sorry了3000大人,这次无法赞同你。。。 最初由 绿川枫 发布
什么叫免费下栽?!!!
我是花钱买VCD看的啊!!!
所以我才会这么火大的啊~~~~~要不你以为我吃饱了撑得荒啊…… 表笑死偶,偷了别人的苹果还说别人的苹果烂,233 最初由 传说中的小鱼 发布
表笑死偶,偷了别人的苹果还说别人的苹果烂,233
我什么时候偷过别人的苹果啦!
你没看懂意思吗!
难道我花了4元/张买的盘就没有抱怨的资格了吗!
那我宁可不要翻译,我要求原版没经过处理的盘!!!
哼~~ 可以不干,但干了就要干到最好,不然毫无意义。
一看到现在网上那些粗制滥造的字幕就头大……完全照着英文字幕走,没有英文字幕就不会翻。要是说翻得不好大家交流只为看看片子乐一乐也就罢了,可还就有人号称这组那组的整天腆着脸接受膜拜。想出名就得对得起名气,哪有这样敷衍的?
我买GBA游戏时都特别强调,不要中文版的。(老死机也是一个问题,可《机战A》的翻译也未免太强悍了) 最初由 绿川枫 发布
我什么时候偷过别人的苹果啦!
你没看懂意思吗!
难道我花了4元/张买的盘就没有抱怨的资格了吗!
那我宁可不要翻译,我要求原版没经过处理的盘!!!
哼~~
那就不要买好了,偶想你不是傻子知道有中文字幕还买什么。
去JP买原版的好了。 再说了圣斗士翻得还算不错的,有本事你来为大家造福啊。
4块钱买张D,你有资格抱怨吗?
页:
[1]
2