PHOENIXcys 发表于 2007-8-16 13:31

元亲:“你们赶快逃吧!”
野郎共:“别开玩笑了大哥,我们到哪里都会追随你!”

好吧,是很俗很常见的台词,但我湿了:~(

CountryCat 发表于 2007-8-16 13:35

原帖由 tp3661 于 2007-8-16 09:43 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif

话说这句话的原版到底是什么?当初看到这句话的时候觉得莫名其妙kuso到没边,可是却又读的通。

but she kicked me right in the teeth

lee_haku 发表于 2007-8-16 13:49

原帖由 Izumi 于 2007-8-16 08:27 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
It\'s all over.

No,it\'s just the begining.
                                 -Resident evil2


对这句话大有爱~~XD

无攻不受鹿 发表于 2007-8-16 13:51

原帖由 alann 于 2007-8-16 01:32 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
You will 沙法!you will all沙法!
+1

你坐沙发!你们全家都坐沙发!

苍紫骑士 发表于 2007-8-16 13:59

你有权保持沉默

Pluto_Shi 发表于 2007-8-16 14:10

原帖由 三派聚义 于 2007-8-16 12:16 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif

23333333 MAX   哪里能找到全部的TO 对话.........这些是精华啊精华

被你们轰杀的oz01有toa不用玩

MagicMissile 发表于 2007-8-16 14:37

在这猪肉涨价的今天,当然得来一句:
Ah,fresh meat!

anubismk2 发表于 2007-8-16 14:38

原帖由 MagicMissile 于 2007-8-16 14:37 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
在这猪肉涨价的今天,当然得来一句:
Ah,fresh meat!
在屠夫的房间里面按z真舒服

熊猫阿黑 发表于 2007-8-16 14:42

原帖由 MagicMissile 于 2007-8-16 14:37 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
在这猪肉涨价的今天,当然得来一句:
Ah,fresh meat!

玩DotA习惯了

现在一听见这个声音就浑身紧张:awkward





http://2dog.stage1st.com/kuso/src/1187246169348.jpg

我刚发现我发的好像都是Gal的:awkward::

兰斯洛.苍 发表于 2007-8-16 15:08

Fate众们,怎么没有那句“我是贱骨头”?

CountryCat 发表于 2007-8-16 15:09

原帖由 MagicMissile 于 2007-8-16 14:37 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
在这猪肉涨价的今天,当然得来一句:
Ah,fresh meat!


97年一个炎热的夏天 伴随着这句话 我第一次知道了“秒杀”这个词的含义 那个炎热的日子 也变得凉爽了很多

mmmrm 发表于 2007-8-16 15:33

原帖由 CountryCat 于 2007-8-16 15:09 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif



97年一个炎热的夏天 伴随着这句话 我第一次知道了“秒杀”这个词的含义 那个炎热的日子 也变得凉爽了很多


DOTA里唯一一个全屏播放的英雄声效,刚听到时真有震撼力~

Izumi 发表于 2007-8-16 15:34

M: What about now? What do your genes say about your future now?
S: Maybe it\'s time I live for someone else.
M: Someone else?
S: Yeah.
S: Someone like you...Maybe that\'s the real way to live.
M: So...where to, Snake?
S: David.
S: My name is David...
M: Okay, so where to, Dave?
S: Hmmm. I think it\'s time we look for a new path in life.
M: A new path?
S: A new purpose.
M: Will we find it?
S: We\'ll find it. I know we\'ll find it.



O: So...are you gonna stay here and die? Along with her? Snake...people die. But death is not defeat. That\'s what Hemingway said. I lost Wolf too. But that wasn\'t defeat. She and I will be together forever. We didn\'t lose anything.

[ 本帖最后由 Izumi 于 2007-8-16 15:36 编辑 ]

alann 发表于 2007-8-16 15:36

原帖由 CountryCat 于 2007-8-16 15:09 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif

97年一个炎热的夏天 伴随着这句话 我第一次知道了“秒杀”这个词的含义 那个炎热的日子 也变得凉爽了很多

我怎么相反?记得照面之前攻略把它渲染的很XX,导致我忐忑不安、提心吊胆,伴随一声“oh,fresh meat”我的战士开始跟它对砍,砍了一会它就死了:sweat:

[ 本帖最后由 alann 于 2007-8-16 15:37 编辑 ]

mino 发表于 2007-8-16 15:39

http://photos.gznet.com/photos/1064922/1064922-OEAbKzadc6.gif

http://photos.gznet.com/photos/1064922/1064922-FbS!pIzH3i.gif

CountryCat 发表于 2007-8-16 15:52

原帖由 alann 于 2007-8-16 15:36 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif


我怎么相反?记得照面之前攻略把它渲染的很XX,导致我忐忑不安、提心吊胆,伴随一声“oh,fresh meat”我的战士开始跟它对砍,砍了一会它就死了:sweat: ...


你3级的时候去试下

anubismk2 发表于 2007-8-16 15:55

我都是用女的
用门卡位

ScarletMoon 发表于 2007-8-16 16:01

哪泥~~~!!!

cxn 发表于 2007-8-16 16:06

生化危机4——摸她乳,高乐高
真三国无双系列——吾去脱她衣

:awkward:

iewnay 发表于 2007-8-16 16:13

大众脸:在没有确认团长的孩子是不是秃头前我是不会死的!
                           ————兰古瑞萨2MD   决战炎龙兵团
就为了这句,我楞是没舍得杀他,楞是拖了一礼拜才通了这关:~(
兰古瑞萨就这样走了,就这样再也玩不到这么精彩的作品了:~(

郝勇敢 发表于 2007-8-16 16:43

War, war never changes

etania 发表于 2007-8-16 17:30

http://photo7.hexun.com/p/2007/0816/121296/b_BBED09398F02720FD2784AE902DD6594.jpg

据说欧版是“I Love You”,翻译很忠实很强大。顺便求证。

Nosgoth 发表于 2007-8-16 18:16

几个吼My life for Aiur的全把Aiur打错了......

PST里的太多了,说其他的:
History abhors a paradox.
We both know this isn\'t where or when I die.
Vae Victus, woe to the conquered.

Gzzz 发表于 2007-8-16 18:18

I WILL BE BACK

anubismk2 发表于 2007-8-16 18:34

原帖由 Gzzz 于 2007-8-16 18:18 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
I WILL BE BACK
头像穿皮衣就更加贴切了

七夜志貴 发表于 2007-8-16 18:41

原帖由 etania 于 2007-8-16 17:30 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
http://photo7.hexun.com/p/2007/0816/121296/b_BBED09398F02720FD2784AE902DD6594.jpg

据说欧版是“I Love You”,翻译很忠实很强大。顺便求证。
:awkward: 的确是\"I LOVE YOU\"..................

ホ-リ-小狮 发表于 2007-8-16 18:52

戈多:血?在本人的世界里不存在红色,这一定是眼泪

戈多:男人只有在一切都结束的时候,才可以流泪

ZAKU 发表于 2007-8-16 18:58

维因:恨我吗,达尔马斯卡的人们...那我就背负上这份憎恨,然后守护达尔马斯卡

萨受:我是无法成为记忆的

[ 本帖最后由 ZAKU 于 2007-8-16 18:59 编辑 ]

熊猫阿黑 发表于 2007-8-16 19:07

没有人贴砍头三人组啊。。。

dinghanzi 发表于 2007-8-16 19:11

異議あり!!

greencao 发表于 2007-8-16 19:13

anubismk2 发表于 2007-8-16 19:15

待った!

越王勾践 发表于 2007-8-16 19:39

射那混蛋的眼睛

殊绝 发表于 2007-8-16 20:17

原帖由 罪门检事 于 2007-8-16 20:16 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif

台词被抢了

加头像233了

rms117 发表于 2007-8-16 20:37

anubismk2 发表于 2007-8-16 20:43

原帖由 罪门检事 于 2007-8-16 20:16 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif

台词被抢了
可怜
喝咖啡去吧

md2 发表于 2007-8-16 21:38

雨宫桂马:我他妈不是OTAKU!!我是GAMMER!!!

kazz 发表于 2007-8-16 21:39

原帖由 罪门检事 于 2007-8-16 20:16 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif

台词被抢了
去喝第八杯咖啡吧

幸运星 发表于 2007-8-16 21:46

原帖由 终结之心 于 2007-8-16 12:34 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
你知道阿基米德定理吗?
泪流满面

大发电者 发表于 2007-8-16 22:10

人活着的目的?
你自己去找答案吧!

这个世界就是以去过多远的地方,见过多少人,来衡量一个人的人生价值。

Metal Max FC
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 收集游戏中的内涵对白