Small emenies! You should be defeated!Take this! Sky dragon slash!
当年印象最深的必杀技
囧,听到这句后直接把G2飞盘了 原帖由 麦香鸡翅 于 2007-8-13 06:45 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
日语英语都适合
英语最适合,因为英文本身无声调,一个词想怎么喊就怎么喊.
中文是最不适合的,声调限制情感表达.
日本那种夸张的声优,国内很难看得到... ...
这不扯淡吗?
天杀的狗贼,给老子扑街呀!!不够气势??:bowknot: 原帖由 Macro 于 2007-8-13 00:35 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
TOD
里昂的大招“魔人暗”(和“玛丽安”同音)
到了美版就变成了DEMON ATTACK……
这个翻译的就不太好 很喜欢战争片里面大兵拉长声音喊incoming的感觉。
另外爆破的时候为什么要喊 fire in the hole? :cruel: POWER GEYSER!!!
以及Terry的其他必杀技 SWEET DREAMS~~
DMC3的发音不够成为典范么~:smoke: wow很多BOSS的喊话都非常有魄力
不过似乎直接喊大招名称的很少
血色修道院 赫洛德\"Blade of Light !\"
熔火之心 拉格纳罗斯 \"Taste the flame of Sulfuron !\"
艾索雷葛斯 \"Such is the price of curiosity !\"
奥妮克希亚 \"Learn your place, mortal !\" Demon Fang!! Demon Fang!! Tiger Blade! Swarm!! Tiger Demon Blade! Tempest!! 日文+英文最高!
変身 a go go baby! 原帖由 dogsoldier 于 2007-8-13 09:01 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
这不扯淡吗?
天杀的狗贼,给老子扑街呀!!不够气势??:bowknot:
所以以后骂人 都要用强人语呀。。。。呵呵
ps: 其实觉得四川话大吼出来。。额。。骂人的时候 很有气势呀特别是重庆话。。。。 原帖由 甄月妖日狂 于 2007-8-13 09:03 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
这个翻译的就不太好
魔人暗根本没办法翻好,不只英文,中文也是,不加注释的话,没人知道魔人暗和玛丽安的关系……
就这点而言,DEAMON ATTACK的英语翻译的情况其实和中文的是一样的,只是英文不能像中文那样直接照搬日语汉字……
[ 本帖最后由 cxn 于 2007-8-13 11:13 编辑 ] 原帖由 macrosszhao 于 2007-8-13 00:29 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
话说谁给terry配音的?美国人?
特瑞的配音一直很好,尤其是扔帽子的OK~! terry是草尾毅吧 原帖由 Izumi 于 2007-8-13 11:23 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
terry是草尾毅吧
是桥本 原帖由 macrosszhao 于 2007-8-12 21:49 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
英语是不是不适合大声喊出喊必杀技的名字?
谁给我来个英语喊必杀技比较好听的例子?
ogs米版
可能…… 原帖由 macrosszhao 于 2007-8-13 00:29 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
话说谁给terry配音的?美国人?
桥本晃一,或者说冰河 休————————脱! 说中文没气势的怕是没学过强者语吧。
种族灭绝拳!
军道杀拳! CHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARRRRGE!!!
FIRAH IN DA HAAAAAAAAAWLLE!!!
BURNING VOLCANAAAAAAAAAAAAAAWWWWWW!!!!!
英文一样可以变音来喊 死脱拉三嫌
算么:awkward: Suffer! You will all suffer!! SONIC BOOM 不来斯脱发哎呀 原帖由 阿娇大王 于 2007-8-12 22:53 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
Small emenies! You should be defeated!Take this! Sky dragon slash!
当年印象最深的必杀技
握手,看到标题我第一个想到也是这个,绝对比日文好
另外支持DMC3 sky dragon slash!! 只有SB小日本才喊招式名吧
英语都喊Fxxk之类的
就像中文“抽你丫的” Power Geyser MEGA OPTIC BLAST。。。。。 泰哥萝卜汤! 原帖由 已被使用 于 2007-8-14 17:40 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
只有SB小日本才喊招式名吧
英语都喊Fxxk之类的
就像中文“抽你丫的”
你是来搞笑的么?:sleep: 原帖由 dogsoldier 于 2007-8-13 09:01 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
这不扯淡吗?
天杀的狗贼,给老子扑街呀!!不够气势??:bowknot:
因为你这句话本身就有气势
换一句
你TMD闭嘴
和
shut the fuk up
比较,那个可以喊的很爽
再举个WOW最常见的例子
for the horde/alliance
国语翻译过来是为了部落/联盟吧,根本出不来那种气势. 威廉华莱士的“Freedom!” :mask:
觉得主要是由于中国本身没这种说法
如果你来个部落万岁或是联盟万岁
就像中华人民共和国万岁一样,气势就会好一点
另外英文如果最后一个是辅音不一定要拖长辅音
听流龙马去喊,是喊成sparkeeeeeeeee还是spaaaaaaark啊 原帖由 Pluto_Shi 于 2007-8-13 13:35 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
桥本晃一,或者说冰河
桥本SATOSHI和桥本晃一没有任何关系
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A9%8B%E6%9C%AC%E3%81%95%E3%81%A8%E3%81%97 BusterrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrBeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeamm! くま!E文还好啦,只要不是其他的语种,大家可以想想棒子语喊出的效果,或者是阿拉伯,俄语等之类有大舌颤音的。。。。。。。。。:cruel:
页:
1
[2]