b站刷到有人把p2罪的汉化搓出来了
https://www.bilibili.com/video/BV1CbET63EXH靠ai搓出来的,作者也说还有不少问题不过能玩了,也得靠更多人去发现错误和debug
罪能搓出来罚应该也不远了吧
不知道以前猴王牵头的那个版本到底是啥情况了,再拖下去真就没啥太大意义了 猴前段时间不是贴吧说因为听到有p2在重制的传闻就说搁置不推进了吗
论坛助手,iPhone 不要和AI比效率,我上周买的某黄油,有797万字, 让AI从解包到导出到字体替换直接全套解决,然后接入另一个AI软件自动翻译,一天就全搞定了 最近刚好在玩P2,这游戏还是太老了,开老金和加速才玩的下去,真要重制的话原版战斗和persona合成得大改才行 久到很多人都不知道猴是谁了,确实已经没意义了 下午看人玩了会儿,老板娘女将さん直接用妈妈俩字,野郎也直接不翻译继续沿用汉字,看荣吉大骂宰了野郎有种嗯~~~的混乱感 好像psp版也快了 看了下,好像术语表都还没弄明白 这个罪与罚,我记得汉化了一个,另一个就一直没消息了。 pf67 发表于 2026-6-8 17:44
不要和AI比效率,我上周买的某黄油,有797万字, 让AI从解包到导出到字体替换直接全套解决,然后接入另一个AI软 ...
现在哪个黄油能有那么多字啊 pf67 发表于 2026-6-8 17:44
不要和AI比效率,我上周买的某黄油,有797万字, 让AI从解包到导出到字体替换直接全套解决,然后接入另一个AI软 ...
求过程。。。 不知道有没有大佬对高机动幻想有意啊,真不知道当年怎么会在不懂日文的情况下硬啃下来的。 pf67 发表于 2026-6-8 17:44
不要和AI比效率,我上周买的某黄油,有797万字, 让AI从解包到导出到字体替换直接全套解决,然后接入另一个AI软 ...
ai现在能帮忙自己破解吗? 有个游戏想搞汉化但没有计算机知识,一直不知道该怎么办 本帖最后由 serj005 于 2026-6-9 09:02 编辑
时空之旅 发表于 2026-6-9 01:01
求过程。。。
有的游戏比如rpgmaker类的现在已经有成熟的一键工具了,比如AiNiee。
具体用法是先用translator++导出rpgmaker的文本工程文件,再把工程文件喂给ainiee翻译处理,处理完输出翻译结果文件,导入回translator++就能生成汉化补丁,网上有很多对应教程。这种方式比mtool之类的工具质量更高,但是内嵌图片之类的场景还做不到一键汉化。 猴王当年不是把罪汉完了吗?赶紧发布吧,以后满大街都是ai机翻版了… 多少有点占着茅坑不拉X了 本帖最后由 pf67 于 2026-6-9 10:03 编辑
谁介意 发表于 2026-6-8 20:50
现在哪个黄油能有那么多字啊
dmm某个运营了很多年的页游单机化的,本体就有27G, 文本量是AI自己统计的
而且比她多的也有, 比如勇者大战魔物娘rpg 3部曲加起来已经超过 1kw字了
8HIT 发表于 2026-6-9 08:51
ai现在能帮忙自己破解吗? 有个游戏想搞汉化但没有计算机知识,一直不知道该怎么办 ...
不算破解, 游戏本身也没做什么特殊加密
游戏是unity, 导出资源和封包的AI工具用的codex pro, 汉化工具用AiNiee(不直接让codex弄是担心18x文本太多触发gpt的审计,而且它能做高并发,当然改造了一番让他能绕过原本UI界面做自动化了), 汉化模型用的讯飞的codeplan和本地的qwen3.6 35b模型(plan额度用完的备选)
汉化最费力的是破解和字库等技术活吧,AI能代劳吗? 妄想中毒 发表于 2026-6-8 18:26
最近刚好在玩P2,这游戏还是太老了,开老金和加速才玩的下去,真要重制的话原版战斗和persona合成得大改才 ...
交涉 合体魔法 还是有点儿意思的 还有队友也能换P 希望重置如果有的话 能保留 合体魔法算是p2战斗系统唯一有点特色的地方,其他就实在差强人意,特别是罪,一些魔法和物理技能的数值设计非常不合理。 别说汉化没意义啊,动辄七八年乃至十几年才完工的汉化项目大有人在啊 GameTheory 发表于 2026-6-9 10:31
交涉 合体魔法 还是有点儿意思的 还有队友也能换P 希望重置如果有的话 能保留 ...
之前的爆料说不是remake,是像P3P一样移植PSP版 GameTheory 发表于 2026-6-9 10:31
交涉 合体魔法 还是有点儿意思的 还有队友也能换P 希望重置如果有的话 能保留 ...
合体魔法肯定保留这个是2代特色了,交涉太繁琐了不看攻略就是靠反复试错找到最优选项然后复读,没什么意思
页:
[1]