嗯?这两个不是早就被汉化了吗?
这两部都只有剧情汉化。 Meltina 发表于 2026-1-20 21:53
也不是坑了呀,本来龙战士1代和2代就是只有剧情汉化版
1代是飞眼破解的,当时他竭尽全力把小字体破了,发 ...
感谢回复。
希望这两作有朝一日也能修成正果。 Meltina 发表于 2026-1-20 21:37
经典游戏汉化交流
941207109
感谢感谢,已经申请! 已经更新至1.1,在玩的可以替换一下 话说为啥
Xenosaga 中译是 异度传说,不是异度沙加
Roman Saga中译是 浪漫沙加,不是浪漫传说
—— 来自 Google Pixel 8, Android 16, 鹅球 v3.5.99-alpha 谢汉化,今天刚下来试玩了一下,这样这个系列的汉化多少是圆满了。
之前提到的英文版,我买了2和3的PS4版,但因为中文版是单独发的我就给错过了。 VVhaleVoice 发表于 2026-1-24 11:06
话说为啥
Xenosaga 中译是 异度传说,不是异度沙加
Roman Saga中译是 浪漫沙加,不是浪漫传说
非要说的话,可能因为沙加最早GB那几作把Sa·Ga弄在了标题开头吧,这样是叫沙加顺口一点
其实我小时候是叫浪漫传说的(香港杂志上的翻译)。 nanoka111 发表于 2026-1-24 23:56
谢汉化,今天刚下来试玩了一下,这样这个系列的汉化多少是圆满了。
之前提到的英文版,我买了2和3的PS4版, ...
嗯,中文版是主机单独发售,据天幻的人说是能继承非中文版的存档。
可见本来就应该就是多语言版,结果非要被SE弄成FFT那样的八国语言没中文。
但后面就不行了,我SF1买了英文版打了半天,结果出中文我又买了,还不继承存档…… 本帖最后由 Meltina 于 2026-2-25 14:46 编辑
illuminati 发表于 2026-1-19 03:07
补丁对应日版ROM的CRC32是54A585BC吗?参考No-Intro的信息:
https://datomatic.no-intro.org/i ... _recor ...
是,要玩原版的话打在54A585BC即可。
现在1.1补丁是针对54A585BC修正过CRC了,用snes9x玩是白色字了
我在1.1的说明文档里增加了CRC的补充说明
武神吕布 发表于 2026-1-19 08:00
不登陆天幻就在这问了,猫踢你天幻帖子里,littlemaria的个人站是墙了必须红杏还是关了。 ...
我微博问了她,终于回了。
她说早就没了,你要找里面资料?她可以试试从SQL挖 Meltina 发表于 2026-2-24 23:23
我微博问了她,终于回了。
她说早就没了,你要找里面资料?她可以试试从SQL挖 ...
没有急需的。就是看到你的古董贴里大家都称赞,好奇想看看都有什么。
可能很早以前也看过,这么多年忘记了。 武神吕布 发表于 2026-2-25 06:45
没有急需的。就是看到你的古董贴里大家都称赞,好奇想看看都有什么。
可能很早以前也看过,这么多年忘记 ...
我也不记得了,印象里就是一些详尽的攻略资料,和天幻的差不多
主要是她一个人整理的,大家都惊了
现在她每天在微博刷FF11的东西,玩了20年了吧,也是神人 Meltina 发表于 2026-2-25 10:22
我也不记得了,印象里就是一些详尽的攻略资料,和天幻的差不多
主要是她一个人整理的,大家都惊了
难怪当年我拉她入坑沙加手游她不来(并不是
页:
1
[2]