ayeah 发表于 2025-12-27 10:48

完顔阿骨打 发表于 2025-12-27 01:37
秒杀:我知道这起源是个摔角术语,但是中国人看啥摔角啊,就是当成游戏术语发扬光大的 ...

这个词是真的二十年前就有了,当时还要专门科普的

—— 来自 HUAWEI CLS-AL00, Android 12, 鹅球 v3.5.99

阿菠萝13 发表于 2025-12-27 11:13

小妻水亚美 发表于 2025-12-26 17:42
斩杀线换一种大众表达应该是啥?

—— 来自 motorola XT2401-2, Android 15, 鹅球 v3.5.99 ...

极限或底线吧,底线之下不可持续、不可逃逸、走向毁灭

ccared 发表于 2025-12-27 11:25

单就斩杀线这个词来说,借用游戏术语本就蕴含着一个“这是被人为设计出的机制”的隐藏语境。

zzybot 发表于 2025-12-27 12:59

2035年 发表于 2025-12-26 17:25
她们这个群体很有意思,一直在干一件事:把敌人搞得多多的,把自己人搞得少少的 ...

打女拳只有两种人啊,要么吃这口饭,要么是雌竞失败者,搞出这种词很正常。

—— 来自 samsung SM-G7810, Android 13, 鹅球 v3.5.99

放大镜 发表于 2025-12-27 13:45

9912811 发表于 2025-12-27 00:12
gg出现在星际争霸1或之前
现当代最早进入常用语境的词之一应该是开幕雷击 ...

PK、地图炮、必杀技,都是早于开幕雷击的远古遗存

地图炮有一段时间还差点被AOE顶掉,重新活跃起来是近十年的事,生命力顽强得很哪

松川奈々 发表于 2025-12-27 14:23

今天老婆还在问我灵视是什么意思,她玩农药所以知道斩杀线,但灵视就真的是小众游戏的小众词了

藤井紫 发表于 2025-12-27 15:34

四顾 发表于 2025-12-27 15:52

很多术语不是游戏发明的,但是藉由电子游戏这个具有高度可操作性的大众媒介获得了新内涵。
比如“版本”和“生态”这两个不用通过版本学、生态学一样能有直观印象,实际上就是游戏作为虚构的系统工程,远比具体实务更具备概念的操演性。即使免不了生歧、污染,但总体上,游戏依然是绝佳的教育工具——其中,理解和操作/执行几乎是一体的。

呵,帅哥 发表于 2025-12-27 16:16

斩杀线就是低于某个阈值就死定了的意思吧

—— 来自 Xiaomi 24122RKC7C, Android 16, 鹅球 v3.5.99

紧那罗 发表于 2025-12-27 16:45

humphrey 发表于 2025-12-26 18:04
“挂了”更早吧,我记得是繁体版的d2

挂了是从网络用语开始的吧,拨号上网时代表示下线、掉线,后来引申到网游里出现角色死亡的意思

论坛助手,iPhone

doki 发表于 2025-12-27 17:06

游戏词从来就高吧,先只不过从以前的时尚单品(PK等)变成了你用别人也不惊叹直接跟着用了

Leliel 发表于 2025-12-27 17:16

原来斩杀线这个词是游戏来的?
看来大家玩的游戏不一样

磁场颠佬 发表于 2025-12-27 17:27

紧那罗 发表于 2025-12-27 16:45
挂了是从网络用语开始的吧,拨号上网时代表示下线、掉线,后来引申到网游里出现角色死亡的意思

论坛助手 ...

跟挂彩这个词有关系吗,虽然挂彩指的是受伤

循此苦旅 发表于 2025-12-27 17:29

循此苦旅 发表于 2025-12-27 17:31

大神一狼 发表于 2025-12-27 17:32

其实比起这个,互联网黑话才是值得担忧的,我已经看到很多国企和机关在写报告总结的时候滥用颗粒度和数字赋能和xx赋能等毫无意义的互联网黑话了

刑部姬真可爱 发表于 2025-12-27 17:37

松川奈々 发表于 2025-12-27 14:23
今天老婆还在问我灵视是什么意思,她玩农药所以知道斩杀线,但灵视就真的是小众游戏的小众词了 ...

灵视这词我觉得更可能出于修仙或者捉鬼之类的小说网文吧

循此苦旅 发表于 2025-12-27 17:38

thesa 发表于 2025-12-27 17:44

敌方坐骑笑死

绫魂h 发表于 2025-12-27 17:46

版本T0算游戏术语吗

斑驳的阴影 发表于 2025-12-27 18:49

敌方坐骑喷了,zgn想破头都想不出这种词

—— 来自 鹅球 v3.5.99

zeroboss4 发表于 2025-12-27 18:52

主贴里大部分进入大众语言的游戏的最开始来源感觉就是魔兽

难怪广电盯着魔兽和谐。。。。

Asukalangley33 发表于 2025-12-27 19:00

看楼里一直没人提
看来“对线”这个词已经完全融入网络日常了

爱尿TV 发表于 2025-12-27 19:05

zeroboss4 发表于 2025-12-27 19:09

爱尿TV 发表于 2025-12-27 19:05
这样说的话,LOL和农身上也带着WAR3血统,这下万物起源了

一切梦(游戏用语)开始的地方

广电:你说的对 我们也在开始的地方

动荡的远方 发表于 2025-12-27 19:09

mlgb的,这帮女的用游戏术语羞辱人的时候,怎么忘了早些年“臭打游戏的”都是被直接开除女籍的[f:001

我至今还记得那句“女性不可能真心喜欢车枪球类游戏,如果她喜欢,说明她体内睾酮素过高”,那时候我还小,真觉得骂得可真脏啊

—— 来自 鹅球 v3.5.99

藤井紫 发表于 2025-12-27 21:06

Sacross 发表于 2025-12-27 21:15

感觉这类破圈的流行词核心是简单易懂并且普适性,是为了更简洁的形容一些事,但是敌方坐骑这种有一种迫害性黑话,核心目标是恶心别人,有股子对方要是听不懂更好的厕味,不能一概而论吧

—— 来自 OnePlus IN2020, Android 13, 鹅球 v3.5.99

枯风瘦雪 发表于 2025-12-27 21:25

刑部姬真可爱 发表于 2025-12-27 17:37
灵视这词我觉得更可能出于修仙或者捉鬼之类的小说网文吧

没记错的话就是克苏鲁体系的术语

—— 来自 S1Fun

放大镜 发表于 2025-12-27 22:33

本帖最后由 放大镜 于 2025-12-27 23:05 编辑

刑部姬真可爱 发表于 2025-12-27 17:37
灵视这词我觉得更可能出于修仙或者捉鬼之类的小说网文吧
灵视是很典型的迷信残余,网文好歹带个网字,排不上号的

人类不可能脱离跳大神,所以每个文化都有自己的“灵视”,写作汉字并定型很有可能是早年间港台照搬日文的结果

粗搜了一下,殆知阁检索灵视返回结果为零
https://daizhige.org/?q=%E7%81%B5%E8%A7%86

但是检索日文无论游戏还是民俗结果都很多
https://wiki.ohmynobu.net/nol/?%CE%EE%BB%EB
https://kotobank.jp/word/%E9%9C%8A%E8%A6%96-412017

类似的还有灵媒
https://kotobank.jp/word/%E9%9C%8A%E5%AA%92-151347#w-661169

古汉语中确有灵媒一词,不过指的是药理药性,并非神棍

都都太府青丹药,要此灵媒作主人。
从此和浆方服了,眼前亲见万年春。

小惠儿 发表于 2025-12-28 01:33

舰C和阴阳师是什么垃圾,爆肝跟他们丫有个几把关系,真能蹭啊。

谈积极 发表于 2025-12-28 02:07

san值,轮椅坐牢,贴脸开大
wow其实很多
真实伤害,OT,铁三角(战法牧),背刺,拉嘲讽

rrtyui 发表于 2025-12-28 19:42

网游带来的长时间高强度对抗性活跃社区的造词能力把传统娱乐如电视电影音乐甚至同为游戏的单机完爆了

尼采生存哲学 发表于 2025-12-28 21:30

松川奈々 发表于 2025-12-27 14:23
今天老婆还在问我灵视是什么意思,她玩农药所以知道斩杀线,但灵视就真的是小众游戏的小众词了 ...

我现在也不知道灵视是啥意思

中国科学院 发表于 2025-12-28 21:40

humphrey 发表于 2025-12-26 18:04
“挂了”更早吧,我记得是繁体版的d2

如果没记错的话周星驰的唐伯虎点秋香里就有,好像是比惨那个人把自己打死了之后华安评论的

中国科学院 发表于 2025-12-28 21:45

尼采生存哲学 发表于 2025-12-28 21:30
我现在也不知道灵视是啥意思

我的理解是更深层次的洞察力

INDIASH 发表于 2025-12-28 21:50

本帖最后由 INDIASH 于 2025-12-28 21:58 编辑

灵视这个词,远的不说,大众最熟悉的应该是来自血缘诅咒
可以理解成“了解/看到一些不该知道的知识”从而看到世界的另一面,游戏里甚至有灵视高了才能看到的怪物

当然血缘本身也是克苏鲁风的,而克苏鲁作者就是美国人,这就绕回来了不是

放大镜 发表于 2025-12-28 22:08

本帖最后由 放大镜 于 2025-12-28 22:09 编辑

INDIASH 发表于 2025-12-28 21:50
灵视这个词,远的不说,大众最熟悉的应该是来自血缘诅咒
可以理解成“了解/看到一些不该知道的知识”从而看 ...
这番说辞在乡土文化里恒等于开天眼,不用想得多么高大上……

至少在线数据里找不到断句失准以外的“灵视”汉典出处,所以才有了110楼的推测

我不玩血缘,但我猜血缘日文版里对应的原文应该也是用的“灵视”才对

INDIASH 发表于 2025-12-28 22:50

放大镜 发表于 2025-12-28 22:08
这番说辞在乡土文化里恒等于开天眼,不用想得多么高大上……

至少在线数据里找不到断句失准以外的“灵视 ...

没什么高大上吧,靈視是繁中的翻译,词本身肯定是来自原有词汇的
日版原文是啓蒙,英文是Insight,简中是洞察力

个人感觉原文和三个翻译里,“灵视”是最符合克苏鲁原著不可知论的设定的
其他的有点太宽泛了,没那种超自然能力的味

fireflies 发表于 2025-12-28 22:59

灵视和阴阳眼差不多意思吧
鬼片世界观里
开了阴阳眼就能白日见鬼,可哪怕不开眼,鬼也是就在世上甚至本身就在影响世界的。
开了眼才发现这些罢了
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 游戏术语在公共舆论场里的存在感越来越高了