五金花表现不错的是沙迪克拉夸,不过好歹逼出了刻纹6真实实力应该还是够强的,就是和雀雀周旋半天实在拉夸
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
但达利尔巴尔德的机设是真的好,肩盾、线控爪和光束长戟实在是太性感了
风灵还没被人海打过就不能说没威胁,当初蛋的机子都破防不了都怕人海,泥水目前都很讲伍德()
@Nttd_nk77
五金花上场,沙沙当泉水指挥这样打团,胜率恐怕会比他亲自上高一些
你看米总就很自觉,安排完战术场外指挥就得了,沙沙同为军师役何必打肿脸充胖子
https://p.sda1.dev/9/c1854406234a33fd2184e0a33f127f55/CMP_20221229151522514.jpg笑死
蛋蛋第一季那种是降维打击了
b站港澳台翻译真的不太行。看了别的版本才知道狸猫秒杀挑染迪兰扎后说的是“我赢了”,而不是“赢了吗”,一下子狸猫形象都变了。还有第9集也没翻译出决斗胜利条件其实是折断领队机的天线。
说道下部高达,不知道下部全新的正传高达还会不会主人公选女性
@Nttd_nk77
注册了,一直收不到验证短讯发不了言,昨天找了管理才行
笑死了,日推还有人说米总=凤晓生的
先出水命再说下一部吧
RecycleRe.0 发表于 2022-12-29 15:18
笑死了,日推还有人说米总=凤晓生的
那什么时候把床戏端上来啊
阿b的翻译确实挺烂的,不知道有那个版本更好一点
RecycleRe.0 发表于 2022-12-29 15:18
笑死了,日推还有人说米总=凤晓生的
万物皆可凤晓生,下次该轮到风灵了吧?
只能理解为沙男士被狸猫说破防后急眼了,最后看到风灵刻痕6被吓到原地不动,要是战场上就危险了。
RecycleRe.0 发表于 2022-12-29 15:18:30
笑死了,日推还有人说米总=凤晓生的那米总什么时候睡了狸猫啊爱看多来
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
阿姆罗二世 发表于 2022-12-29 15:11:45
现在凯南吉也废了贵族决斗怎能跟神经百战的老兵比
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
花了10块注册第一条没收到,而且经常记录不了在线时长,前几天才可以说话
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
我习惯先随便找个字幕组看看,等喵萌奶茶屋的双语出来后看双语
看喵萌再看油管官中
我习惯直接看巴哈源的压制组版本
我也是为了泥水花了5块。不过之前手机端回复一直发不出来,换成网页端才知道要绑定手机
巴哈源叫钢弹吧,这译名看到我直接关了的
有双语哪怕字幕组翻错也可以自己看日语
泥漏越来越多新人了 都是被外面打怕的难民吗
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
花了10块注册第一条没收到,而且经常记录不了在线时长,前几天才可以说话
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
你楼人多少好事啊
pv已经1.5w赞了,这也太快了,代豚不装了豚豚也有信心
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊,给我新企划预告
代孙要知道观众喜欢什么,多发点这这种才能涨人气
@OTAKUGGI_221
这个改改可以出周边了
TWILIGHT曙暮光 发表于 2022-12-29 14:52:31
你水厨厨话术演变史是我2022年度喜剧了,不知道有没有史官记录
每集都在且战且退真是太搞笑了,退到无路可 ...大河豚一楼你以为是白叫的吗 还有日升百合公司
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
hihiok9 发表于 2022-12-29 15:25
巴哈源叫钢弹吧,这译名看到我直接关了的
一些专有名词的翻译习惯不同罢了,其他也还行,虽然肯定比不上用爱发电的字幕组,但更新快
台湾翻译一直是叫钢弹的。这样v作战的钢弹gundam、钢加农guncannon、钢坦克guntank就能统一了。不过这发音真的没高达好听。
翻译习惯问题,钢加农,钢坦克,钢...钢弹
钢弹读音上其实更对就是了而且我其实比起高达更喜欢钢弹,写出来的喜感程度挺高的,十分符合你高系列内在的谐星感