愚人节快乐 发表于 2022-11-4 20:27

吕玲绮的十字戟 发表于 2022-11-4 20:32

这种与其说是翻译约定俗成
倒不如说是这种世界观的名词本身就统一的差不多了吧

愚人节快乐 发表于 2022-11-4 20:32

愚人节快乐 发表于 2022-11-4 20:37

月夜凝雪 发表于 2022-11-4 20:40

带有野兽耳朵尾巴的和绿皮黄皮的都是兽人,这个没搞好吧,还有很多作品里可以直接当猪吃的猪头兽人

玄天大佐 发表于 2022-11-4 21:04

光『orc/兽人/奥克』的翻译问题就一堆烂账了,还没算上有些奇幻作品里『orc与goblin都是一种东西』的情况

愚人节快乐 发表于 2022-11-4 21:04

海鸟封 发表于 2022-11-4 21:06

Gnome和Goblin是同一种生物,守序的叫地精,邪恶的叫哥布林,它们智商较高,前者擅长机械科技,后者是犹太奸商

月夜凝雪 发表于 2022-11-4 21:10

愚人节快乐 发表于 2022-11-4 21:04
你是想说“魔族”那些带角什么的和“兽人”易混淆吗?所以“魔族”“兽人”那里最好不要那样写?
也对吧 ...

和角没什么关系

就是有长着动物耳朵尾巴的兽人、魔兽世界那种黄皮绿皮的兽人、早期DND的兽人就是猪头人也是日式奇幻最常见的兽人

兽人和精灵一样混乱

吕玲绮的十字戟 发表于 2022-11-4 21:12

愚人节快乐 发表于 2022-11-4 20:37
统一的过程不就是“约定俗成”吗。。。

不不不,重点是原文用的也基本是那些词啊,スライム、ゴブリン、獣人什么

愚人节快乐 发表于 2022-11-4 21:17

愚人节快乐 发表于 2022-11-4 21:19

a317216007 发表于 2022-11-4 21:22

说起来其实很有意思,Elf、Spirit/Fairy、Dwarf、Goblin从起源和形象上说是同源的
后来Elf、Dwarf、Goblin被托尔金拿去给阿尔达/中洲传说做了固定形象,又生造了Orc这个词,就形成了现代异世界文艺游戏作品的标准的种族

愚人节快乐 发表于 2022-11-4 21:34

x3c 发表于 2022-11-5 01:39

golem类的还是有各种千奇百怪的翻译,下里巴人的有叫石头人的,高大上的有叫巨神兵的,而且有时候还有趋同进化的远房亲戚Elemental元素精灵

black199 发表于 2022-11-5 01:41

orc和furry都被叫兽人

终极答案42 发表于 2022-11-5 01:48

11区日化欧美系奇幻作品时统一过一次,国内翻译日系欧美系奇幻作品时又统一过一次
其实就和ADAM翻译成亚当、EVA翻译成夏娃一样,虽然现在看来发音都明显是错误的,但反正已经错了一个多世纪就没人想改正了

black199 发表于 2022-11-5 01:55

终极答案42 发表于 2022-11-5 01:48
11区日化欧美系奇幻作品时统一过一次,国内翻译日系欧美系奇幻作品时又统一过一次
其实就和ADAM翻译成亚当 ...

亚当夏娃约翰这些翻译可没翻错
eva的原生词是希伯来语Havva,觉得翻错了是犯了英语中心论的错误

鱼雷鲨 发表于 2022-11-5 02:57

海鸟封 发表于 2022-11-4 21:06
Gnome和Goblin是同一种生物,守序的叫地精,邪恶的叫哥布林,它们智商较高,前者擅长机械科技,后者是犹太 ...

奸商本来是elf

Gnome和goblin都是挖矿的,goblin偶尔还捣乱收保护费,把金子变成钴

鱼雷鲨 发表于 2022-11-5 02:58

a317216007 发表于 2022-11-4 21:22
说起来其实很有意思,Elf、Spirit/Fairy、Dwarf、Goblin从起源和形象上说是同源的
后来Elf、Dwarf、 ...

Orc有俩可能的来源,一个是罗马的低级神Orcus一个是威廉布莱克的新神Orc

鱼雷鲨 发表于 2022-11-5 03:00

x3c 发表于 2022-11-5 01:39
golem类的还是有各种千奇百怪的翻译,下里巴人的有叫石头人的,高大上的有叫巨神兵的,而且有时候还有趋同 ...

Golem是拿泥捏的,希伯来语里面甚至能直接拿来描述没形状的东西,人形不必要

现代经常有人开玩笑说灰蛊或者T-X那种纳米机器应该叫golem

haruhiismer 发表于 2022-11-5 04:05

布拉德莱恩 发表于 2022-11-5 04:09

本帖最后由 布拉德莱恩 于 2022-11-5 08:15 编辑

在有beast/fury种族的情况下把orc翻译成兽人确实有歧义,elf、spirit、fairy同理

所以最好的消歧议办法就是附上英文原文

03e7 发表于 2022-11-5 05:21

elf fairy spirit

能把谢三个先捋清楚吗

Vacuolar 发表于 2022-11-5 07:43

托尔金粉丝表示震怒

Siran_China 发表于 2022-11-5 08:46

说起来,艾达灵族才是真真正正的音译(Aeldari),不知道为啥最后简称成灵族了

有限愿望 发表于 2022-11-5 08:54

zyupha 发表于 2022-11-5 08:59

精灵和兽人/福瑞一滩烂帐,但约定俗成了也就不改了

—— 来自 HUAWEI ELE-L29, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

wmhld 发表于 2022-11-5 09:08

兽人和野兽人就是个烂账,战锤全战倒也算是帮着区分了

新人马甲2 发表于 2022-11-5 09:30

新人马甲2 发表于 2022-11-5 09:40

泽拉斯 发表于 2022-11-5 09:48

新人马甲2 发表于 2022-11-5 09:57

月夜凝雪 发表于 2022-11-5 10:14

新人马甲2 发表于 2022-11-5 09:57
看了半天楼主不就是从日系作品入坑不知道前面沿革的人嘛




说起来DND明明叫Half-orc,日系奇幻拿来用后现在就只剩Orc了,而形象DND现在换了而日系还在用早期版本的猪头人

sandro 发表于 2022-11-5 10:18

这约定俗成也就三十年

a317216007 发表于 2022-11-5 11:23

鱼雷鲨 发表于 2022-11-5 02:58
Orc有俩可能的来源,一个是罗马的低级神Orcus一个是威廉布莱克的新神Orc

嗯,词源可能是来自这个,也有说是来自贝奥夫夫传说或者查尔金利斯的小说
不过也是因为如此我才把Orc作为是托老生造的来认知,毕竟前几样都是托老直接借着已有的神话生物名词+形象再创作赋予新形象,而Orc则是来自于某个原生词的变形引用

毛头子 发表于 2022-11-5 11:30

这不是翻译约定俗成是设定约定俗成了吧,虽然有时想看点新鲜的,但直接把设定颠倒就太胡来了。

新人马甲2 发表于 2022-11-5 11:30

a317216007 发表于 2022-11-5 11:36

说实话,翻译混乱属于没办法,毕竟也没有国家标准的翻译指导文件,很多就看翻译自身的积累、习惯或者理解
设定来说,也就只能讨论溯源设定影响力,后来的重设定再创作还是引用设定本身也无高低之分就是了

ronac 发表于 2022-11-5 11:46

这个“约定俗成”其实已经从命名延伸到奇幻版的种族刻板印象上了
古北欧的精灵是会放冷箭害人心肺停止的林中乐子人
哥布林则是一个笼统称呼,用来指代用魔法捣乱的坏妖精
根据“坏=血妈丑”的朴素理论,精灵和哥布林本来在很多方面都是大哥莫笑二哥
可是精灵慢慢被后世理想化的同时,哥布林却因为一首淫诗《哥布林集市》开头而直奔下三路,变成了低智傻屌生物
我认为有必要拨乱反正,把哥布林的版本回滚成褐皮雌小鬼,反正我自己是这么干的


页: [1] 2
查看完整版本: 奇幻世界观各种族其实逐渐有“约定俗成”的翻译了吧?