zhwpjy 发表于 2022-9-7 23:42

b站把异世界舅舅翻译成奇幻世界舅舅


看nga的回复 异世界算日本词汇不能用?真有那么严格吗?还是叔叔为了区分这么做的?

UnrealApartheid 发表于 2022-9-8 00:10

去年起就这样了,《异世界食堂2》给翻译成了《异想食堂2》,然而今年一月的《与变成了异世界美少女的大叔一起冒险》翻译还是老样子……

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端

flypig_zhy60 发表于 2022-9-8 00:16

azbhg1 发表于 2022-9-8 00:44

四月的骷髅骑士也改了

Yeaha123 发表于 2022-9-8 00:46

b漫没改

旋转吃草 发表于 2022-9-8 00:47

日本词汇…这要是真的除了乐真就说不出啥了

旋转吃草 发表于 2022-9-8 00:50

Yeaha123 发表于 2022-9-8 00:46
b漫没改

漫画还适用可以同步更新,无职不用下架,接吻镜头不用删的版本,可比性不大

nekkihs 发表于 2022-9-8 01:05

夜游宫 发表于 2022-9-8 01:52

之前说影视剧全面去倭,原来是真的啊。

MONSTERS 发表于 2022-9-8 02:01

本帖最后由 MONSTERS 于 2022-9-8 02:10 编辑

这土味式的译名喷了

还有这样像某双子座的必杀异次元空间(Another dimension)是不是也要换成奇幻次元啥的

Demi.Albertini 发表于 2022-9-8 02:26

本帖最后由 Demi.Albertini 于 2022-9-8 02:31 编辑

MONSTERS 发表于 2022-9-8 02:01
这土味式的译名喷了

还有这样像某双子座的必杀异次元空间(Another dimension)是不是也要换成奇幻次元啥 ...
当年的盗版漫画早就翻译好了:另一次元拳 或者 “再次施展法力”

wangh 发表于 2022-9-8 02:43

支持,最好加大力度把清末那一堆日本词汇也改掉

rollerrrr 发表于 2022-9-8 03:35


想起这个

浪子龙飞z 发表于 2022-9-8 05:12

夜游宫 发表于 2022-9-8 01:52
之前说影视剧全面去倭,原来是真的啊。

这是被那几部傻逼下架电视剧给反噬了?
矫枉过正?

型月重工 发表于 2022-9-8 07:19

碎镜子 发表于 2022-9-8 08:07

不知道是不是记错了,我记得之前叫异世界叔叔来着?

萝卜迷 发表于 2022-9-8 08:18

碎镜子 发表于 2022-9-8 08:07
不知道是不是记错了,我记得之前叫异世界叔叔来着?

日语叔叔舅舅都是欧吉桑,但作品里的人是舅舅

leafS 发表于 2022-9-8 08:53

网文分类不就有个大类是异世大陆?还不如直接叫异世舅舅得了

ww-tls 发表于 2022-9-8 09:08

03e7 发表于 2022-9-8 09:10

nekkihs 发表于 2022-9-8 01:05
好 加大力度 把各种来源日本的词彙都给安排上

大胆,今天改异世界,明天会改什么想都不敢想

03e7 发表于 2022-9-8 09:15

碎镜子 发表于 2022-9-8 08:07
不知道是不是记错了,我记得之前叫异世界叔叔来着?

日语里所有男性父辈亲属都是欧吉桑,包括不限于叔叔伯伯舅舅姨夫姑父等等,早期汉化组没仔细看人物关系就直接塞了个叔叔。

smallstop 发表于 2022-9-8 09:25

漫区外野两个论坛系列

RYURYUTA 发表于 2022-9-8 09:36

真的有人还在叔叔家看动画吗

月夜凝雪 发表于 2022-9-8 09:38

RYURYUTA 发表于 2022-9-8 09:36
真的有人还在叔叔家看动画吗

看国产啊

—— 来自 Xiaomi M2006J10C, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play

qderaaa 发表于 2022-9-8 09:44

按照这个环境,刀剑神域要不要砍头啊,前三个字都敏感

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端

smallstop 发表于 2022-9-8 09:51

qderaaa 发表于 2022-9-8 09:44
按照这个环境,刀剑神域要不要砍头啊,前三个字都敏感

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端 ...

改成剑侠情缘

caupollen 发表于 2022-9-8 10:04

GuDaZi 发表于 2022-9-8 10:07

本帖最后由 GuDaZi 于 2022-9-8 13:11 编辑

BGO前段时间已经把羁绊全改成牵绊
所以什么时候再把傲娇病娇各种X骄给改了
编辑 我知道羁绊是错误翻译,谢谢
—— 来自 Xiaomi M2011K2C, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

偶滴小乔 发表于 2022-9-8 10:10

GuDaZi 发表于 2022-9-8 10:07
BGO前段时间已经把羁绊全改成牵绊
所以什么时候再把傲娇病娇各种X骄给改了


傲娇病娇原文有汉字吗

SilenceIsGold 发表于 2022-9-8 10:32

还记得暗杀教室么

玄天大佐 发表于 2022-9-8 12:34

GuDaZi 发表于 2022-9-8 10:07
BGO前段时间已经把羁绊全改成牵绊
所以什么时候再把傲娇病娇各种X骄给改了


羁绊改了不完全错,羁绊这个词语在中文本来就是贬义。
改成牵绊是属于多年前有些翻译注意到这个问题,于是选了一个相对中性的词汇。

当然有人说习非成是,或者这里是借用的不需要考虑原意,那也有他们的道理

如月尤菲 发表于 2022-9-8 12:38

无所谓了,这年头谁还在叔叔那看新番

巴特爱素子 发表于 2022-9-8 12:47

GuDaZi 发表于 2022-9-8 10:07
BGO前段时间已经把羁绊全改成牵绊
所以什么时候再把傲娇病娇各种X骄给改了


这里的羁绊又不是日语词,完全是纠错而已

makece 发表于 2022-9-8 12:50

Yeaha123 发表于 2022-9-8 00:46
b漫没改

B漫基本是树小不招风……现在B漫的内容基本一查一个准

镜面の云 发表于 2022-9-8 13:03

GuDaZi 发表于 2022-9-8 10:07
BGO前段时间已经把羁绊全改成牵绊
所以什么时候再把傲娇病娇各种X骄给改了


这算是老生常谈了
“羁绊”这个俩字词,在中文里是个贬义词啊

月夜凝雪 发表于 2022-9-8 13:05

偶滴小乔 发表于 2022-9-8 10:10
傲娇病娇原文有汉字吗

貌似是没有的

—— 来自 Xiaomi M2006J10C, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play

名守居 发表于 2022-9-8 14:50

罗克萨斯 发表于 2022-9-8 14:52

JustW_3 发表于 2022-9-8 14:53

偶滴小乔 发表于 2022-9-8 10:10
傲娇病娇原文有汉字吗

傲娇的原文甚至只是两个拟声词的缝合

玄天大佐 发表于 2022-9-8 15:04

罗克萨斯 发表于 2022-9-8 14:52
不是说叔叔不买新番了么?怎么一下子更新了不少(虽然有的都播了小半年了),异世界舅舅肯定也少不了删减, ...

一直有买,数量减少+非同步播放而已
页: [1] 2
查看完整版本: b站把异世界舅舅翻译成奇幻世界舅舅