rar1536770 发表于 2021-11-22 16:11

国创这死妈称呼是B站的小朋友们和他们那个头子凌宇沫创造出来的吧。

zlzhcqblf 发表于 2021-11-22 16:20

泥潭动漫论坛凭什么叫漫区

嘉峪君 发表于 2021-11-22 16:24

zlzhcqblf 发表于 2021-11-22 16:20:42
泥潭动漫论坛凭什么叫漫区因为我坛真的讨论漫画啊

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端

礼央破流堂 发表于 2021-11-22 16:25

zpy393 发表于 2021-11-21 21:26
当年投票结果好像是打算用国漫的,被某国漫作者强烈反对就生造国创了 ...

国漫界的唐三是吧

zlzhcqblf 发表于 2021-11-22 16:27

嘉峪君 发表于 2021-11-22 16:24
因为我坛真的讨论漫画啊

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端

是时候把日动提出漫区了

最终兵器狂战 发表于 2021-11-22 16:45

就都是小动画片儿,直接叫国产片儿日本片儿欧美片儿不就完了。

跌落神坛 发表于 2021-11-22 17:00

反过来说怎么没有日动日创美动美创的说法

犀利 发表于 2021-11-22 17:07

自从看到一个自以为是的家伙因为动漫这个词的用法对长辈不敬以后

我就觉得纠结这事情的都是傻逼。

creaiii 发表于 2021-11-23 00:43

zlzhcqblf 发表于 2021-11-22 16:27
是时候把日动提出漫区了

如果要类比,那应该是明明叫漫区,但只允许讨论动画,不允许讨论漫画

国漫=国产动漫没问题,问题在于现在国漫=国产动画

chia7 发表于 2021-11-23 01:10

忘带蜻蜓切 发表于 2021-11-22 14:24
我觉得很好啊,日漫用anime欧美用cartoon,中国的用donghua有何不可?

这就好比老外把一般饺子叫dumpling,中国饺子叫jiaozi,你现在普及他这种看起来和中国煎饺差不多的日本饺子要叫gyoza,我觉得你得先让他区分日本和中国。
中文当然都是统一都叫动画。

澜灰- 发表于 2021-11-23 01:35

其实有一点没看懂在争什么不过说起语言的演变,同人、音声、ky这几个词虽然我也用,但看他们真的超级不爽,尤其是同人
感觉这是典型的“我出生前的词是好词,我出生后的词是异端”

澜灰- 发表于 2021-11-23 01:35

本帖最后由 澜灰- 于 2021-11-23 01:49 编辑

咦第一次遇见卡bug

細井聰司 发表于 2021-11-23 07:45

donghua按老外的发音应该读作冬瓜

unlimited_blade 发表于 2021-11-23 09:57

stormist 发表于 2021-11-23 10:27

我觉得“美术片”这个说法更好

3000 发表于 2021-12-3 16:54

卡奥斯·克斯拉 发表于 2021-11-21 21:25
因为“北影”一般指北京电影制片厂的关系。

“你好,北影厂彪子。”——《大腕儿》by傅彪

躺平咸鱼在翻身 发表于 2022-4-1 13:47

词意本身就是会随着流传改变的,纠结这个没意思,爱用啥用啥。

—— 来自 HUAWEI JEF-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.2

Yinacona 发表于 2022-4-1 14:08

不是,怎么挖坟了

CyanCloverFern 发表于 2022-4-1 20:08

3353764798 发表于 2021-11-22 09:40
日漫不就是日本漫画加日本动画吗也没听谁叫日动的国漫为什么只能指国产漫画啊 国创是真的意义不明 ...

一部分叫日漫是因为是漫画改编,数码宝贝神奇宝贝eva这些以前一直没叫日漫
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 说真的,我觉得donghua(国动)优于国创优于国漫