不说字典里删了,以后成年了学校再教这几个词(字)吧。
还真的挺乐的,鬼火改磷火,尊重科学之余还瞬间不可怕了
可真是大兴蚊子狱了
笑死了,文字狱啊这是,文化真自信
吸血改汲取还行,没玩过的准认为是草系或者水系技能
吸血这个词也不能用了,以后怎么给小朋友介绍蚊子
什么时候把大车后退提示语音改一下
我就不明白都不在中国大陆卖搞的这么搞笑干嘛呢 真以为改几个名字就会过审吗
就问一句去皮过审了没,没过审那折腾个啥,嫌钱多了是吧
文化自信
想起一群简中爱好者任任
众所周知,和谐型翻译修正是不理会的
koodooliz 发表于 2021-11-9 06:03
死缠烂打这种成语都要修?
不能有死字,不然出版社这关都过不了
什么俗语成语?你说这个谁懂啊
不垃圾屌丝 发表于 2021-11-9 06:14
那是不是任天堂要先改名才能进来啊
—— 来自 Sony XQ-AT72, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2 ...
商标品牌这些例外,老爷们还是读过小学的,分的清楚
Niko_83c 发表于 2021-11-9 19:53
吸血改汲取还行,没玩过的准认为是草系或者水系技能
草系确实有,叫吸取(也有翻译汲取的,还撞上了)
吸血是个虫系技能,应该是蚊子那种概念——今天我被花蚊子咬了,它汲取了我好多体液
wow现在为了版本不落后太多 实际上资料片是不等过审直接上的,等于是擦边球,很多地方可以看出对资料片名的克制使用
Onelooker 发表于 2021-11-9 18:43
宝可梦又不用版号为什么要听大人的话
手游,然后为了统一,主机版得跟着受苦,真是艹了
Pumpkin_ccc 发表于 2021-11-9 20:54
手游,然后为了统一,主机版得跟着受苦,真是艹了
跟手游有个p关系,最后那个技能是letgo专属伙伴技能,不会出现在其他版本游戏里
宝可梦大集结里好像一开始就是深渊翻滚...
这个就很迷惑啊
还有,极落钳是什么东西,还不如叫极乐钳,还是说要照顾一下粤语发音?
畜男不是人 发表于 2021-11-9 19:12
地狱有宗教含义,仅此而已
abyss也有啊
tpc就这么想过审吗,舔狗不得好司啊
还能说什么呢
本帖最后由 我猫呢? 于 2021-11-9 22:44 编辑
“我们怀疑你对这位先生进行了欺诈”
“别误会,我只是使用了移花接木之术”
“额啊,吃我烈火深渊,去归天吧,下深渊去吧!纳尼,没有击中,我今天俱碎了!”
“鬼”除了作亡灵讲以外,冷僻姓里有这个字
操持话语权的大官们除非把那几百名鬼姓公民驱逐出境,否则还不能在汉字里完全抹掉
MikawaFumika 发表于 2021-11-9 18:51
任地狱:任深渊
魔鬼激怒,血战不能停
笑了,中文版谁爱玩谁玩
----发送自 OnePlus GM1910,Android 11
我吐了,又他妈不在国内发行自我和谐干几把呢
骂任天堂想过审干嘛,房间的大象顺利隐身是吧?
一边嗯舔一边过不了审的样子实在很贱,这是把自己膝盖削了都没法赚这个钱,何必呢。
是因为宝可梦moba吧。不过起死回生这种成语都能改,实在不理解到底是自主规制还是天威难测
每次看到这种简中和谐我都会想到新马玩家,总是被逼着跟我们一起吃这种屎,不知道他们是怎么想的