yangyibani777 发表于 2021-10-7 10:33

虚无之刃 发表于 2021-10-7 13:39

给dlsite打过工的选手不请自来
感觉又会诞生一批正版受害者。

他们家给外包翻译的价格,漫画这块原本是250日元/页,在上了那个web版PS轮子之后是80日元/页。

“那这个轮子一定**提高了工作效率吧?”

实际上那个轮子非常一言难尽,自动修图基本是个笑话,连非常规则的网点都能修得一泡污;而就算你想为爱发电去手动修,这个web轮子连图章都用不了;最重要的是,可选字体一只手数得过来。唯一能用的是去字,就这,对话框里的字有时还不一定能去得干净。

“怎么给官方打工还要修图的,不应该有原本的分好图层的文件的吗?”

我在给他们家干活之前也是这么想的。而实际上只有一部分单子能拿到原文件。

再看看这个页面的说明:
“aiファイルなどの提出は不要です。
翻訳版の作成は、原画の流出等を防ぐため、販売中の画像データをもとに、WEB上で、翻訳者に吹き出しの加工や翻訳をお願いしています。現在のところ翻訳に向けた吹き出しなしデータの提供などには対応しておりません。ご了承ください。”
说的是翻译者届时会在贩卖中的图片基础上加工。

猜猜会劝退多少爱电选手?

—— 来自 HUAWEI COL-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

TR4835 发表于 2021-10-7 13:54

本帖最后由 TR4835 于 2021-10-7 13:59 编辑

虚无之刃 发表于 2021-10-7 13:39
给dlsite打过工的选手不请自来
感觉又会诞生一批正版受害者。


这价格仿佛看到了B漫
而且竟然真的用网页修图.......字体的问题倒是解决了

这活素人就干不了吧......
汉化组上就真的变成招安了

若槻镜 发表于 2021-10-7 14:07

本帖最后由 若槻镜 于 2021-10-7 14:08 编辑

虚无之刃 发表于 2021-10-7 13:39
给dlsite打过工的选手不请自来
感觉又会诞生一批正版受害者。

我还准备赚点钱,结果这么克扣的吗?我怎么不自己去找作者,还剩了你中间商的钱。

虚无之刃 发表于 2021-10-7 14:11

另外,dlsite目前在小黄油、音声、漫画上都有外包翻译,然后社内校对完(有时校对也会外包出去),就会打上dlsite官方翻译的标

其质量如何呢?

以纯文本的中文本地化为例,对社团(即实际委托方)收费为1个字10日元,有兴趣的可以上官网看他们的价格表。而给外包翻译的价格是1个字0.5日元,有时还要简繁一起做,价格不变。而国内大学生兼职日译中也有千字六十。

你猜猜质量能如何

—— 来自 HUAWEI COL-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

虚无之刃 发表于 2021-10-7 14:16

TR4835 发表于 2021-10-7 13:54
这价格仿佛看到了B漫
而且竟然真的用网页修图.......字体的问题倒是解决了


噢那我可能让你误解了,能选的字体是以下四个:
Arial
Noto Sans SC
Noto Seirf SC
源柔ゴシック


—— 来自 HUAWEI COL-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

TR4835 发表于 2021-10-7 14:20

本帖最后由 TR4835 于 2021-10-7 14:27 编辑

虚无之刃 发表于 2021-10-7 14:16
噢那我可能让你误解了,能选的字体是以下四个:
Arial
Noto Sans SC

这能做拟音吗

-------------

说起来这消息还是我看妹生活作者转的,之前他还在抱怨DLsite的本地化服务很坑来着,甚至导致新作延期了

虚无之刃 发表于 2021-10-7 14:39

TR4835 发表于 2021-10-7 14:20
这能做拟音吗

-------------

那自然是不行的。就是想区分一下对白跟内心独白都要头痛一阵子。

他们本地化的项目管理非常草台,再急的项目都不会给具体的死线。可能是有自知之明,这点钱还给死线就没人干活/机翻了

—— 来自 HUAWEI COL-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

満月-夜 发表于 2021-10-7 15:42

本想搞点外快+1,具体还是看11月的后续吧
至于上面说单独找作者商量,除非是熟人。不然我觉得以日本人的性格不可能达成什么,用爱发电还差不多

985604670 发表于 2021-10-7 15:55

风声雨声炒菜声 发表于 2021-10-7 16:22

whzfjd 发表于 2021-10-6 12:40
就佩服dlsite这种梯子人的钱也是钱的气概,fanza你看看你

Fanza要这么搞,国外的女权组织与青少年教育机构就能让法庭给它送传票

风声雨声炒菜声 发表于 2021-10-7 16:33

应该是面向少数住在大陆以外的汉语使用者的,没要求一定是汉语母语者才能担任翻译工作。
虽然没有讲明白判断机翻的标准是什么,以及怎么判断汉化文本是合格的。

NBNB 发表于 2021-10-7 19:59

トレートル 发表于 2021-10-6 11:58
肉身在国内的译者安全吗?

如果能潜入地下的话肯定比以前安全,现在收费汉化都要大张旗鼓地宣传群号之类的,基本是找死

mlfans 发表于 2021-10-8 12:18

asclepiusz 发表于 2021-10-8 13:50

今年我小黄油也买了几千块了,比steam还多

DARKGRAY 发表于 2021-10-8 13:51

虚无之刃 发表于 2021-10-7 13:39
给dlsite打过工的选手不请自来
感觉又会诞生一批正版受害者。


海外的人还要在本地办些什么手续,太麻烦了,反正没进度要求,直接当无事发生

550616 发表于 2021-10-8 14:02

本帖最后由 550616 于 2021-10-8 16:06 编辑

汉化组接不接受招安并不重要
重要的是,这个作品肯定无了(尤其是热度)

ysys 发表于 2021-10-8 14:29

chenflyyy 发表于 2021-10-6 11:55
dl一个被墙的网站对国内这么上心真的能赚到钱吗

alice的几作卖的都不错,肯定是回了本的

浩二先辈 发表于 2021-10-8 15:57

DL唯一不好的地方就是不能用PAYPAL
曾经有过那么一小段不用梯子,还能支付宝的日子

TR4835 发表于 2021-10-8 18:47

本帖最后由 TR4835 于 2021-10-8 19:09 编辑

虚无之刃 发表于 2021-10-7 14:11
另外,dlsite目前在小黄油、音声、漫画上都有外包翻译,然后社内校对完(有时校对也会外包出去),就会打上 ...
看到简繁一起做这点,妹生活作者应该就是在没有收到DLsite事先通知的情况下被出了繁中版(作者之前是没有这个打算的)
两个字便乘
然后现在在修繁中版的BUG......
本来新作11月的,被迫延到明年2月

-------其他语言版本的目前销量(770日元)------

简中:1943
英语:771
韩语:686


ipcjs 发表于 2021-10-27 19:26

没想到翻译居然有这么多坑

— from Google Pixel 2 XL, Android 11 of S1 Next Goose v2.5.2

ruio 发表于 2021-10-27 20:06

fanza有啥著名的同人小黄油?
怎么我看到的盗版小黄油都是dlsite的

TR4835 发表于 2021-11-9 16:35

翻译申请开始了

https://www.dlsite.com/modpub/lp/overseas/translator/

welcom 发表于 2021-11-9 17:05

ruio 发表于 2021-10-27 20:06
fanza有啥著名的同人小黄油?
怎么我看到的盗版小黄油都是dlsite的

蒸汽都市的侦探少女最初就是dmm独占

—— 来自 Xiaomi MIX, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.5.2

Gundamslave 发表于 2021-11-9 17:06

大胆猜想,机翻组为了谋利占据大量坑位,最后没几本能看的。

TR4835 发表于 2021-11-9 18:03

粗略看了眼也需要社团和代表实名注册,不太行

満月-夜 发表于 2021-11-9 18:12

白天消息刚出来的时候本来打算挖坟的(?)想了想还是算了
第一是要先买打算翻译的作品。二是自己翻译的卖了一百分以上才能拿分成。上面说的机翻倒是不用担心,dl本社会pua对应母语社员当校对
但综合来说条件还是麻烦了点,一个人负责翻译,一个负责嵌字还差不多……
那么有人要来做嵌字吗

镜面の云 发表于 2021-11-9 18:34

我倒是看到几个CG集,原本汉化者做了不到十分之一被原作者找上门(画廊下面回复),然后就被诏安了
折腾了一阵子后就直接在DL上架中文版了,我也去支持了下,900多页50块钱还行吧

TR4835 发表于 2021-11-9 18:44

本帖最后由 TR4835 于 2021-11-9 18:50 编辑

満月-夜 发表于 2021-11-9 18:12
白天消息刚出来的时候本来打算挖坟的(?)想了想还是算了
第一是要先买打算翻译的作品。二是自己翻译的卖 ...

100份这说的不是分成,而是限期活动的500日元吧

截止12月15日过审,最多可累计三部作品共1500日元的奖励

仔细看了眼其实要求还是原作有卖100份以上

算是给你回本钱?

阿虚家的三味 发表于 2021-11-9 18:45

这种协力模式最大问题不是翻译那么多打起来了怎么办

夜露痛殴吾妻枫 发表于 2021-11-9 19:08

默逍 发表于 2021-11-9 19:41

几个问题
1.买了才能申请翻译,买之前是不是看不到分成比例啊
2.翻译可以有复数个,按照DL的说法若存在复数个翻译应该是分别单独售卖的,按照好评数排序
3.海外用Smartcat体现,超过360块无手续费

顺便瞅了眼目前招募翻译的作品,还是抱着图一乐的态度吧

音無麻理亜 发表于 2021-11-9 19:47

看下来总感觉潜藏了一些坑
同时怀疑一些收费组会积极加入这个系统,然后自己成为版权炮的一部分

満月-夜 发表于 2021-11-9 20:14

默逍 发表于 2021-11-9 19:41
几个问题
1.买了才能申请翻译,买之前是不是看不到分成比例啊
2.翻译可以有复数个,按照DL的说法若存在复数 ...

你应该是跟我一开始一样看错了。点进去默认是全年龄的,能选18x

虚无之刃 发表于 2021-11-9 21:24

乐,果然还是mantra那个网页轮子,等着看道友们被修图嵌字折腾到破防

—— 来自 HUAWEI COL-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

rgauss 发表于 2021-11-9 21:26

这网页修图真的能行吗

saverok 发表于 2021-11-9 21:42

sauron.j 发表于 2021-11-9 22:28

都1202了希望汉化组能认清现实,为了点外快不值得

満月-夜 发表于 2021-11-9 23:01

https://www.south-plus.net/read.php?tid-1311751-fpage-3.html
看到隔壁有人吃螃蟹后发的长文笑死我了
果然如上面朋友说的一样,谁爱做谁做吧

tairano 发表于 2021-11-9 23:15

页: 1 [2] 3
查看完整版本: DLsite漫画翻译招安 ?