战双粤语不错
二次元手游配音最大问题是文案一股日语翻译味,谁配都恶心
Hidewhite 发表于 2021-6-24 18:23
网红声优看上去不是商业发展得不错的样子,从业人数没扩大吗,看上去技能要求也不算特别高吧。
商业游戏 ...
有扩大,储备力量很丰富,但是各家找他们的时候肯定还是希望工作室头牌配自家主角的。
能称得上头牌的配音演员少,大家都要用,换七八个游戏听到的还是那几个声线,是人都疲劳了
本帖最后由 virusking 于 2021-9-5 21:36 编辑
紫川狼羽 发表于 2021-6-24 16:08
都是借口而已……lol、dota2、ow、2077的中文配音不好吗?区别在于的有的公司做了,有的不想做而已。 ...
dota2不行,就刚被巨魔这种一个人配的真没感到违和吗?总体来说跟英配真差不止一星半点,各种花里胡哨的口音和情绪
本帖最后由 virusking 于 2021-9-5 21:35 编辑
这几个电竞游戏重配太严重了,老是出现几个人的声音。另外让我个人挑一个能代表中配游戏水准巅峰的应该是三国杀,可惜游戏本身太屑
中文配音现在被网红搅和成这样还怎么发展,日本现在都很有一批业内人士不满其网红化,我记得浅川悠还抱怨近年来接活儿竟然还要查推特粉丝数量
国内压根连体系都没建立起来直接一步到位学日本办成网红配音了
说起重配这个……我在各种游戏里听到宝木中阳不说,当时看琅琊榜连誉王都是他配的……
业务范围也太广了
还不是因为游戏太少了 国配完全没空间
国配我就看到打架时候“这里”“那里”尬的不行
我最喜欢的中配是给星爷配普通话的石斑鱼
二次元类就算了,太尴尬了
合理怀疑又是个来钓鱼的
主要是国内配音听起来都是那几个人配吧,我有时候配我爸妈看看电视剧也是这几个人配音,,,听起来很奇怪
幻梦润 发表于 2021-6-24 16:00
声优行业,很多看番的能一口说出20个日本声优的名字,那么你能说出几个中国声优的名字吗 ...
很多国产电视剧没有给配音演员署名导致的
这标题NGA肯定有过,要不你去翻翻
yth329 发表于 2021-6-24 22:09
这标题NGA肯定有过,要不你去翻翻
泥潭就有
“不少国产游戏”是有多不少、涵盖了多少游戏啊,不要告诉我其实只看过国产二次元手游吧?
国产二次元配音听过,音色和演技放一边,不少都是直接用现实生活中的语调去表演角色,结果就是无尽的脱力感,和人物完全重合不到一起
给我的感觉就是,虽然我们的译制片和顶级国产剧配音都很好,但这些二次元配音人士完全没经过播音主持的训练。再加上二次元游戏人均蒋方舟级别的作文水平,说实话很难绷得住。
而海对面的声优市场,量大质优价格低廉自带宣传效果,好比我国家电之于印度家电,没法比。
举个例子,碧蓝航线会直接印制一些新角色海报,把不怎么知名的新人声优名字也放到醒目的宣传位置,这说明至少玩家对她们配音的质量是完全没有疑虑的。
国产游戏也就那么几个二次元手游会用日配吧,市面上99%的游戏都是中配,最近两年二次元手游用中配也越来越多了,你怎么说的好像日配是主流似的
好好讲故事的游戏能听懂就行,用啥语言只是为了让玩家听懂。可手游不太行,尤其是不知道啥时候开始放技能还要大声喊出名字的。公放出来会觉得幼稚吧,毕竟小孩大闹起来也会这么喊你个大人也这么喊不太行就干脆找点听不懂的喊。找日配我觉得还是便宜,而且很二刺螈
—— 来自 Xiaomi M2012K11AC, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
yth329 发表于 2021-6-24 22:09
这标题NGA肯定有过,要不你去翻翻
nga可太多了
啥时候台词念白有三国水浒西游的水平了,我就啥时候切中配听。
昨晚B站看了会魔神英雄传的直播,那配音简直是灾难
另外听说山大王级别的身价已经要6位数了
国内手游就几句话还好。现在大段剧情和人物对话出来后差距马上就拉开
想起当初自己慕名去玩阴阳师,听到那日配瞬间出戏,然后就删游戏了,我倒情愿没配音
我猜是文案太差,中文配出来很尬
大部分情况下,我觉得手游没配音也不少什么。
大量卖角色的游戏肯定还是要日语CV,人多便宜,有实力的一个人配几个
碧蓝航线除去改造船也有四百来个角色。
一个声优配五个也需要80个配音演员,还都得是女的。
舟狗原批节奏带到游戏区了?
不过就你谭专楼才能讨论的那个游戏来说,两种配音我都体验过,现在无脑日语
所以对我来说有没有中文语音不是大事
葛平老师配的紫猫就很好啊,关键还是看用不用心
日本二刺猿领头羊,cv产业链齐全
国内先把产业完善再说好吧
就跟圆珠笔头的珠子一样,你得有产业才能国产化撒