蚊仔蚊仔蚊仔
发表于 2020-9-30 15:13
本帖最后由 蚊仔蚊仔蚊仔 于 2020-9-30 15:14 编辑
绿冰 发表于 2020-9-30 14:57
tvb还是引进了日月吧,换台了而已
日月是奇妙电视(77台)的,不属于TVB和ATV,是单独的免费电视频道。TVB因为不肯改《宠物小精灵》的名字而拒绝,到现在都有TVB粉反对引进要改名的。
GMJ
发表于 2020-9-30 15:20
月夜凝雪 发表于 2020-9-30 14:19
ATLUS表示PERSONA的翻译都直接民间反打变官方了
破鲁怂那!
蚊仔蚊仔蚊仔
发表于 2020-9-30 15:24
月夜凝雪 发表于 2020-9-30 11:09
谁用比卡丘啊,粤语一直是比卡超
跟TVB谈不拢之后,77台的日月动画都把皮神直接叫pikachu了
wgoenitz
发表于 2020-9-30 15:40
本帖最后由 wgoenitz 于 2020-9-30 15:47 编辑
只有宝可梦是正式官方名,以前都是民间叫法。精灵宝可梦是日月第一次官中的定名,到剑盾统一变成宝可梦了。
宝可梦中第一世代好多当初台湾tv版用的译名,直接沿用了,不少我觉得有点过头的也沿用了,比如梦幻,超梦。少部分官方稍微修改了一下。
至于mgs,我记得港服上直接是英文名,同理还有龙腾世纪,香港我记得叫闇龙纪元,但ps store里也是继续用英文名,但生软也没有定过中文官方名。
星降る森
发表于 2020-9-30 15:48
月夜凝雪
发表于 2020-9-30 15:52
outrival
发表于 2020-9-30 16:09
海拉鲁就尼玛离谱 日本人不能卷舌 你翻译总能掰弯了吧
lolozp
发表于 2020-9-30 16:32
outrival 发表于 2020-9-30 16:09
海拉鲁就尼玛离谱 日本人不能卷舌 你翻译总能掰弯了吧
因为海拉尔和内蒙地名冲突了
—— 来自 Sony J9110, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.3
茴香蚪的马甲
发表于 2020-9-30 16:55
本帖最后由 茴香蚪的马甲 于 2020-9-30 20:56 编辑
蚊仔蚊仔蚊仔 发表于 2020-9-30 15:24
跟TVB谈不拢之后,77台的日月动画都把皮神直接叫pikachu了
香港前两年引进好莱坞的《大侦探皮卡丘》电影也是把译名直接定成了《POKÉMON 神探Pikachu》,就是为了避免使用“宝可梦”和“皮卡丘”;台湾那边一开始拟定的译名是《精灵宝可梦 名侦探皮卡丘》,后来也为了避免使用“宝可梦”把译名改成了《POKÉMON 名侦探皮卡丘》,反正任天堂也管不着华纳怎么确定译名。大陆这边的传奇东方影业(实际就是万达)干脆在译名里把“Pokemon”给删了,直接就《大侦探皮卡丘》,不过这个应该是有其他方面的考量。
蚊仔蚊仔蚊仔
发表于 2020-9-30 17:19
星降る森 发表于 2020-9-30 15:48
宝可梦的话,官方中文完全是分开做的,不是单纯的繁体化或简体化。
多边兽乙和迷拟丘这两个译名更改很难不 ...
https://img.4gamers.com.tw/ckfinder/images/ALIEN/2020-7/fANuRes.png?versionId=Yth6uKPvLoseUJ6qP21l9TABWKD3.yIy
downnote
发表于 2020-9-30 17:21
这段不是证实了只有日版是那样么,其他语言都和日版不同,帐不能算在简中上
leystage
发表于 2020-9-30 17:27
downnote 发表于 2020-9-30 08:59
宝可梦是第一次统一译名,此前没有统一过。Jr那个是腾讯版本不能有英文的原因。这两个另说
其他几个中途变 ...
等等,一直没特别留意,我好像和身边人从来都是读萨尔达… 原来官方译名是塞么
也许是我习惯了,感觉发音上萨更顺口
downnote
发表于 2020-9-30 17:28
leystage 发表于 2020-9-30 17:27
等等,一直没特别留意,我好像和身边人从来都是读萨尔达… 原来官方译名是塞么
也许是我习惯了,感觉发 ...
简体从神游机开始一直都是塞尔达,繁体是萨尔达。顺口恐怕的确是习惯问题了
leystage
发表于 2020-9-30 17:37
downnote 发表于 2020-9-30 17:28
简体从神游机开始一直都是塞尔达,繁体是萨尔达。顺口恐怕的确是习惯问题了...
原来如此…
翻了下楼,感觉其实泽尔达好像最恰当,不过看起来是不可能用它了
carolawyer
发表于 2020-9-30 18:39
本帖最后由 carolawyer 于 2024-8-9 19:21 编辑
内容已删除
dren_zheng
发表于 2020-9-30 18:47
joker8023
发表于 2020-9-30 19:14
是的,我觉得最主要是港台
猫爪挠玻璃
发表于 2020-9-30 19:22
羞羞鬼感觉最色(不是
Tackstone
发表于 2020-9-30 20:13
长期无法地带加上神游喜欢和民间翻译对着干非得整点活。