应该是月经,任天堂的任是第几声
一直以为是第四声取任由的任这个意思,结果发现不少人读第二声,其中不乏央视,游研社这类媒体,有些困惑。论坛搜索引擎有问题搜不到以前的发言了 应该是第四声吧,不然港任读起来就变成“感人”了 老任(四声)
所以是任(四声)天堂吧 这是日语啊亲…中文想咋念咋念,人家本社是希望你念Nin ten to的 任只有从壬才读二声 四声,因为原意是天に任せ 有的人觉得这公司姓任。读第二声的基本都是姓。
—— 来自 HUAWEI COR-AL10, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 CCAV读第二声 四声
二声是当姓的时候,任我行读二声我觉得稍微有一些些掉逼格 直接喊nintendo,啥事没有
—— 来自 Xiaomi MI 6, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 念您添堵 任天堂:rèn
老任:rèn
任豚:rén
任任:rén
任青:rén
读四声 那么任我行的任是第几声 松川奈々 发表于 2019-10-26 12:28
那么任我行的任是第几声
日月教那个就二声,作姓。你自己随便走就四声 汉语里面任只有在人名地名,以及几个特定的词里面读二声。
任天堂断句是任天·堂,来源是“運を天に任せる”,尽人事听天命的意思,应该读四声。 我一直读四声
记得央视之前放过一集讲任天堂的纪录片,标题是“天堂任我游”。 人体堂 汉语应该是四声,但是日语不读四声 一路看下来感觉要完形崩坏了 yin(四声)天堂 东北口音 您添堵 仁仁、仁青,一下萌了起来
仁仁,站起来仁仁 忍天堂听着像黄油 TOYOTA 发表于 2019-10-26 14:22
央视小姐姐肯定不玩游戏:https://www.bilibili.com/video/av18481729/
你这个视频,两种读音,CCTV也不太靠谱 随便读吧,毕竟是日文啊 读任天堂时喜欢读二声,因为看各种TVCM时读Nintendo的Nin时听着像二声。读老任时喜欢读四声 任天堂流泪 任我行的任是第几声? 记得02、03年时的电视节目里一直都念二声,我也就跟着念了 本帖最后由 NilGnef 于 2019-10-27 04:16 编辑
这个要看断句是任•天堂(2)还是任天•堂(4)了
说起来日语里没有天堂这个词吧,中文的天堂也就是heaven这个词在当代日语里写作天国,不过考虑到这家公司成立在社会剧烈变革的19世纪末,当时的日语有没有天堂这个词需要考据党去考据,如果没有的话那一代目山内取这个名字的本意就与heaven毫无关系(名称样式类似资生堂),这样的话就彻底没有理由读二声了,因为坚持读二声的人心中的断句大约是任(氏)天堂 怎么可能因为是日语就随便读,应该用对应中文意思的读音吧
不然たねだ该读zhong4田,浜風该读bang风吗 NilGnef 发表于 2019-10-27 03:57本帖最后由 NilGnef 于 2019-10-27 04:16 编辑 这个要看断句是任•天堂(2)还是任天•堂(4)了说起来日语里没有天堂这个词吧,中文的天堂也就是heaven这个词在当代日语里写作天国,不过考虑到这家公司成立在社会剧烈变革的19世纪末,当时的日语有没有天堂这个词需要考据党去考据,如果没有的话那一代目山内取这个名字的本意就与heaven毫无关系(名称样式类似资生堂),这
本来断句就是任天·堂呀
楼上有人贴了日语原文,名字解释是谋事在人 成事在天,所以肯定是第四声的意思没错啦 Waldeinsamkeit 发表于 2019-10-27 06:19
本来断句就是任天·堂呀
楼上有人贴了日语原文,名字解释是谋事在人 成事在天,所以肯定是第四声的意思没 ...
谋事在人成事在天这个解释是民间猜测,一代目山内怎么想的谁也不知道 dorasir 发表于 2019-10-27 05:58
怎么可能因为是日语就随便读,应该用对应中文意思的读音吧
不然たねだ该读zhong4田,浜風该读bang风吗
浜是濱的日式简写啊,和汉语里的浜没有关系 任天堂 rèn
老任 任豚 任青 任任 任饭 rén
虽然知道都该读四声但一直是这样读的 我除了老任是4声,其他都读二声
—— 来自 Sony E6853, Android 7.1.1上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 NilGnef 发表于 2019-10-27 06:28
谋事在人成事在天这个解释是民间猜测,一代目山内怎么想的谁也不知道
卖赌具的铺子自然靠天咯 念恁
页:
[1]
2