mendel 发表于 2019-8-7 22:09

现在的动画字幕已经如此牛逼了吗

本帖最后由 mendel 于 2019-8-8 10:58 编辑

游戏里所有的画面都按照电视上的样子做了处理

字符的阴影和模糊我还可以理解,那个背景的渐变和网格是怎么来的?

http://wx1.sinaimg.cn/mw1024/6f31956bly1g5rgqo9llyj20zk0k0q6h.jpg

http://wx3.sinaimg.cn/mw1024/6f31956bly1g5rgsobrmyj20yo0jowiu.jpg

astrayveller 发表于 2019-8-7 22:18

不就是特效字幕吗

— from Xiaomi MI 8 UD, Android 9 of S1 Next Goose v2.1.2

7七麦 发表于 2019-8-7 22:27

gaowe 发表于 2019-8-7 22:33

当初雪飘几十MB一集的字幕文件

—— 来自 Xiaomi MI 8 Lite, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2

NBXX 发表于 2019-8-7 22:39

ass特效字幕,就是用来做这些的。
http://aegi.vmoe.info/docs/3.2/ASS_Tags/

发财就手 发表于 2019-8-7 23:07

mendel 发表于 2019-8-7 23:09

发财就手 发表于 2019-8-7 23:07
那这是什么动画

高分少女 OVA

ReginaldMorgan 发表于 2019-8-7 23:31

特效字幕是字幕的一部分,如何匹配字体和效果来做到“完美嵌入”属于特效人员干的事情

不过在这个越来越冷的时候,研究这个的越来越少而已……

wety 发表于 2019-8-7 23:33

这个很多年前都有了,随着视频正版化反而没落了,很多年前在A站看的电影,那个字幕效果都已经吊的不行

嘴上名作粉碎锤 发表于 2019-8-7 23:38

以前某部动画还带手写体模仿的呢,中文字体模仿得跟原版日语的几乎一样

另外这个属于特效字体的范畴

比利的微笑 发表于 2019-8-7 23:46

做特效字幕死路一条

—— 来自 Google Pixel XL, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2

超紳士 发表于 2019-8-7 23:55

mooerfoes 发表于 2019-8-8 00:04

我还记得当年那个丝西娜,做过很多电影的特效字幕,现在也不知道在干嘛,而且当年那些字幕也不知道去哪里找了

tsukatsukieiko 发表于 2019-8-8 00:26

嘴上名作粉碎锤 发表于 2019-8-8 00:32

比利的微笑 发表于 2019-8-7 23:46
做特效字幕死路一条

—— 来自 Google Pixel XL, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 ...

并不,给假面骑士做的字幕组基本都还有人惦记着呢(虽然用爱发电),也有一家现在跟x讯合作了,Drive的字幕基本他们全包了(虽然做得挺丑的。。)

asw 发表于 2019-8-8 00:33

“睿站”当年还叫作“逸站”,版权大旗没杀到的年头,好多电影UP主的特效字幕做得简直就是艺术品。后来他们稿件都被删没了,就一个个都神隐了。丝西娜压的片我一直想收藏来着,可惜他从没放过下载。即使是在被删稿以后。没了就真没了。

vxzms 发表于 2019-8-8 00:37

这怎么就特效了 不就屏幕字么

毛头子 发表于 2019-8-8 08:24

加了个阴影,瞧把你吓的,这还没做模糊处理呢。

-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端

diyihaoshitu 发表于 2019-8-8 08:45

以后认真的字幕组越来越少了

无动于衷 发表于 2019-8-8 08:49

混过字幕组十年以上的人都应该知道 梁良 这个人 然后你可以去看看他做的特效

风声雨声炒菜声 发表于 2019-8-8 08:58

下意识看了下发布时间,竟然不是坟贴

LZ是有多没见识,零几年这种游戏字幕效果比比皆是

-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端

8a2b0b629e3835b 发表于 2019-8-8 09:15

chiman 发表于 2019-8-8 10:52

除了梁良,有沒有聽說過寫出ass病毒的綠葉之硯菊苣

----发送自 Sony G8142,Android 9

chiman 发表于 2019-8-8 10:54

艹,居然是書記開的主題?

----发送自 Sony G8142,Android 9

ahoge2004 发表于 2019-8-8 11:34

不难,但是需要用心,现在还在做特效的组可以说是真爱了

-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端

ccen3020 发表于 2019-8-8 12:08

本帖最后由 ccen3020 于 2019-8-8 12:12 编辑

特效字幕可以用ASS或者AE做,过于复杂的特效ASS干不了就只能用AE了
还有模仿标题文字做字幕组LOGO的
当年SOSG做的轻音的OP是用AE,超帅的
前一阵看推,才知道现在有的字幕组连ASS都不知道了,嵌字幕居然用PR

可乐蛋卷 发表于 2019-8-8 12:32

ass字幕很多压制软件不兼容

魔人揪揪 发表于 2019-8-8 12:40

书记应该也上过以前的a站b站看过电影吧?

信仰之山 发表于 2019-8-8 12:48

以前甚至比这牛逼.jpg
最近少多了,现在能确保翻译出炉我就看得很开心

玄天大佐 发表于 2019-8-8 12:57

10年前的LAC字幕组银魂都能自己做一个跟原生标题一样能3D旋转的LOGO了,这个算很难么

a656418zz 发表于 2019-8-8 13:31

我至今还对丝西娜做的魔戒特效字幕印象深刻,可惜再也找不到源了

—— 来自 samsung SM-G9550, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2

ml1642879 发表于 2019-8-8 13:49

ccen3020 发表于 2019-8-8 12:08
特效字幕可以用ASS或者AE做,过于复杂的特效ASS干不了就只能用AE了
还有模仿标题文字做字幕组LOGO的
当年SO ...

pr搞字幕那是人干的???

nice女武神 发表于 2019-8-8 14:36

雪风的那套字幕连雷达屏上的目标文字都翻译还跟着画面走捏

Foasis绿砚 发表于 2019-8-8 15:25

这贴炸出多少老人……

Foasis绿砚 发表于 2019-8-8 15:26

哎手机真的不方便……吃满菊苣还记得我,三生有幸

Yinacona 发表于 2019-8-8 15:44

前面说到这么多字幕组做的logo,我想起以前贴吧有一个“这个叫做澄空学园的动漫好有意思”的段子

Joreder 发表于 2019-8-8 16:03

应该说现在的动画字幕远没有以前那么牛逼了

直太 发表于 2019-8-8 17:19

楼上特效大神出没

书记钓鱼还是厉害👍

baoer 发表于 2019-8-8 17:22

mencius 发表于 2019-8-8 18:08

图中的这是什么游戏?
页: [1]
查看完整版本: 现在的动画字幕已经如此牛逼了吗