Gunter 发表于 2019-5-23 17:40
叫科幻动画如何?
scifi 感觉就特别符合语境。
大多萝卜片挺幻的。。。
但是科的成分其实不多的。。。
机番可以有
—— 来自 Sony G8342, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
就叫机器人动画不好吗?就那么想挑起战争?
音译大法好
我觉得对外用机战来称呼比较好
机器人儿动画
ouba 发表于 2019-5-23 19:47
其实我觉得严格来说萝卜指的是人工智能机器人,变形金刚哆啦A梦终结者这样的;机甲应该指魔神高达这种需要 ...
那恶魔高达咋办
萝卜
老年人动画
大张微博都发了你们还在这争
叫机器人(Robot)和叫机甲(Mecha)都行啊,没什么区别,抠这个字眼做什么
叫Robot和叫Mecha都行 对
叫机器人和叫机甲都行 错
当然如果你要说的是动画动漫那种没区别我是同意的。
----发送自 STAGE1 App for Android.
机器人动画适合给圈外人普及啊
从机器人动画可以衍生到真实系机器人和超级系机器人,再到超级机器人大战,都是一个系列的命名
不过不管机器人还是机甲追根溯源也是日本的赞助商搞出来的吧,当初拍脑袋的赞助商估计也想不到自己随便取的名字会在30年后在邻国网络掀起论战
我算是明白了,现在这些名词纠纷都是明明有好好的长词说明没事一定要缩略词
包菜 发表于 2019-5-24 06:55
萝卜片和机器人动画就是一回事吧…
还真不是,因为阿童木和阿拉蕾广义上来说也是机器人动画……
观自在 发表于 2019-5-24 09:44
恐怕阿童木比高达更狭义吧。
—— 来自 Xiaomi Redmi Note 5, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 ...
现在说萝卜片谁会第一时间想起那些外表是人,里面是机械的主人公,加米亚Q、达布拉斯M2、格洛伊萨X、魔神Z谁更像萝卜片主人公
xzx3321 发表于 2019-5-23 15:46
嘴上说机战番,实际一票没有,现在这一票还是我投的。(兵库北笑)
因为真“机战”也是用的萝卜来音译的
科幻动画。。。
机甲肯定不对。载人机器人才叫机甲。变形金刚是机器人,不是机甲。
观自在 发表于 2019-5-24 11:19
那是阿宅。
在一般人的印象里,外表是人里面是机械 和 需要人驾驶的类人形状巨大机器 哪个更符合机器人的 ...
还是后者。前者就是人。
レイバー
機甲艦隊ダイラガーXV Armored Fleet Dairugger XV 机甲舰队Dairugger(达莱卡)XV
以上是只有在米国发行的R1区(美区DVD才能看)的日版DVD(只有日语音轨,附带英文字幕)
伊可费斯 发表于 2019-5-24 15:56
机战通常理解为空战吧
求个出处
在网上10多年了没见过这种用法的……
当然可能是线下(比如说部队)的用法
别的不说,反正叫机战片是最蠢的
萝卜片
A米
以前胶佬群里聊天
在持有固定印象的老一辈眼里,你玩哪种萝卜叫什么不重要,因为都会被叫变形金刚
机甲这个词总让人想起十多年前的网游吧
不过,我觉得有些东西本来就是很随便的,就是个称呼而已,真不知道为什么有人总是那么在意。好像什么东西都必须定性划分好阵营,不能有一丝马虎否则就是异端。僵化性机械思维-1000
变形金刚
本帖最后由 曾颀 于 2019-5-25 12:36 编辑
机器人动画就挺好的吧,其他称呼都随便,对方能知道在说什么就可以。
伊可费斯 发表于 2019-5-24 15:56
机战通常理解为空战吧
机战是游戏《超级机器人大战》的简称,差不多20年前就有了。后来被人误用到和机器人有关的动画里去
和真克瓦尔 发表于 2019-5-23 15:29
中文语境里萝卜番是比较好理解的吧
这仨字只会造成误解