宇宙真理四十二 发表于 2019-1-1 19:32

machinaマキナ 发表于 2019-1-1 17:47
長門读Nagato,对应中文应该念“cháng"。战列舰长门同理。
但是念“掌门”……感觉作为名字比较响亮顺口[ ...

但是人家又不是掌门,最多算分舵大师姐

henryhobby 发表于 2019-1-1 19:37

物流…

-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端

kangkangsama 发表于 2019-1-1 19:40

为什么明日香从cv变成了dd

yoshiron 发表于 2019-1-1 20:03

swanon 发表于 2019-1-1 17:36
顺便问一下,雪菜是小木zeng还是小木ceng?

【曽】 [音] ソウ ・ソ
① かつて。以前に。 「曽遊・未曽有(みぞう)」
② 直系の三等親。 「曽孫・曽祖父・曽祖母」
两种意思都有,我选zeng,发音比较像

咸鱼无双 发表于 2019-1-1 20:06

修巴鲁兹 发表于 2019-1-1 20:16

loli之友 发表于 2019-1-1 20:27

中国人认字认半边……没办法,物流总比快递高大上一些吧……

—— 来自 Sony G8142, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.1.2

默逍 发表于 2019-1-1 20:53

啊,原来不是蓝染勿右介啊

梦野间 发表于 2019-1-1 20:57

本帖最后由 梦野间 于 2019-1-1 20:59 编辑

才意识到跟蓝染惣右介的惣是一个字

朔方原的星 发表于 2019-1-1 20:57

我也不知为什么,心里总觉得这字念葱hhh,可能是因为长得有点像吧

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端

Zest 发表于 2019-1-1 21:04

masakahaha 发表于 2019-1-1 21:14

cmjdxy 发表于 2019-1-1 21:27

所以到底是小木zeng还是小木ceng呢(汉语这点巨烦,不如读ogiso算了)

wind4rap 发表于 2019-1-1 21:30

そうりゅう

ロキピストル 发表于 2019-1-1 21:57

我:蓝染物右介,忽流明日香

现象 发表于 2019-1-1 22:04

ロキピストル 发表于 2019-1-1 21:57
我:蓝染物右介,忽流明日香

我也读忽,还思考了一下这个字哪里像忽了

夜留歌 发表于 2019-1-1 22:09

你们怎么查到的?当初我翻新华字典没找到这个字,只好读物流了

—— 来自 OnePlus ONEPLUS A3000, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.0.4-play

AlfredXC 发表于 2019-1-1 22:47

sou ryu

深绘白描 发表于 2019-1-1 22:49

因为bleach方面很早就确立了念zǒng的共识所以念总

2tch 发表于 2019-1-1 22:54

一直念怼流我也不知道为什么

-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 iOS客户端

starrlit 发表于 2019-1-1 23:06

那大家怎么读「咲夜」呢?我在查字典之前一直读 sa 夜。。

tenco 发表于 2019-1-2 00:39

一刻公寓里死掉的老公就是这个字

都叫了这么多年总一郎

你们不能改

玄天大佐 发表于 2019-1-2 00:45

说起来 凪 这个字你们都会念啥呢
台湾定的读法是念止
TVB的翻译在查证后定为休

Nihlathak 发表于 2019-1-2 01:15

居于月上伊莫库 发表于 2019-1-1 18:07
我总是很奇葩的想成“Hu1流”
应该是早年间和“惚”混淆了改不过来。 ...

你不是一个人

千丈磷 发表于 2019-1-2 01:20

为什么这个字在蓝染那我认识 到了明日香这就忍不住想读物流

冰寒之月 发表于 2019-1-2 01:21

苍龙明日香

新人马甲2 发表于 2019-1-2 01:54

一直在脑内读日文发音……

Rino-5 发表于 2019-1-2 02:26

惣だよ(半ギレ

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端

Akius 发表于 2019-1-2 07:19

哈哈哈哈,掌门有希,哈哈哈哈

田多宇光 发表于 2019-1-2 08:37

soliu哈斯卡

hourousha 发表于 2019-1-2 08:39

月夜凝雪 发表于 2019-1-2 08:41

starrlit 发表于 2019-01-01 23:06:36
那大家怎么读「咲夜」呢?我在查字典之前一直读 sa 夜。。读sakuya的另一个汉字,朔夜

-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端

frankenstein0 发表于 2019-1-2 08:46

直接按日文发音不就好了

听剑客 发表于 2019-1-2 09:40

yoshiron 发表于 2019-1-1 20:03
【曽】 [音] ソウ ・ソ
① かつて。以前に。 「曽遊・未曽有(みぞう)」
② 直系の三等親。 「曽孫・ ...

这个特别倒霉。

去掉小字,木曾这个组合大概率来自于木曾谷/木曾川/木曾山脉。
问题在于,木曾本来就完全是个拟音,最早好像写作岐苏、吉苏,后来才变成木曾的,因此没有源流含义可考。
这就够倒霉了。

然后曾字在汉语里,很可能上古就有这两个音了,而且很可能这两个音和增登之别是一个系列的词形形态变化。。。
于是特别倒霉。、

非要让我说,木曾读kiso,古字蘇音读作so或su,都是清辅音s,所以取清去浊,读ceng。

diohanmilton 发表于 2019-1-2 09:44

那朝比奈的朝,朝仓的朝呢

—— 来自 Sony SO-03H, Android 7.0上的 S1Next-鹅版 v2.1.2

FK2 发表于 2019-1-2 09:51

惣流アスカ=>苍龙飞鸟

中二度爆表

FK2 发表于 2019-1-2 09:53

diohanmilton 发表于 2019-1-2 09:44
那朝比奈的朝,朝仓的朝呢

—— 来自 Sony SO-03H, Android 7.0上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 ...

都读asa,意为早晨,自然应该读zhao

zihexing 发表于 2019-1-2 10:00

读罗马音就简单了,一字各音很麻烦的。名字用原音不是很好嘛。非重新转成普通话发音有些严格了

mrlunzer 发表于 2019-1-2 10:08

yzhiyu_123 发表于 2019-1-2 10:35

玄天大佐 发表于 2019-01-02 00:45:07
说起来 凪 这个字你们都会念啥呢
台湾定的读法是念止
TVB的翻译在查证后定为休 ...三千院优!
TVB参考了《电脑用汉字粤语拼音表》读jau1,后者这样定的理由不明
这个时候一般应该参考http://www.moe.gov.cn/s78/A19/yxs_left/moe_810/s230/201001/t20100115_75698.html,但是这个附表里没有「凪」字
不过按这个规范的精神,把凪当形声字读zhǐ没有问题

-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 不懂就问,大家怎么读 惣流 这个词?