FFT汉化全面启动,招收汉化人员,有意加入者来看看[转帖]:
做码表,图片汉化实验,导出文本,整理章节花了近半个月`最终在昨天半夜,九村同志把FFT的剧情分5个章节整理完毕~
现在开始寻找汉化翻译人员
恩.......先把文本放出来大家看看吧~有意加入的入群10889806来联系~
注:询问游戏汉化情况,或者进度内容等等方面问题的请不要加入了,如果有什么新的进度和消息我会及时在FFT版的哪个进度贴里更新.有什么问题也去那里或者就这个贴里提出好了`
以下是文本下载地址~
http://jing.gbq.cn/data/oz01/FFT_TXT.rar (感谢JING提供空间)
文本翻译说明:
1,文本之前的地址码(如:0000F120,10,)不要更改~
2,遇到人名,地名,道具名,怪物名,等专有名词不要翻译~(最好能把此类名词按类别复制一份留底,以便以后统一名称)
3,文本中有全角的"|"字符是自己取的人物名,保持原样
4,半角0---f为字库里的图片文字不翻译(如:"8({子)?c(人R)"这里的"8"和"c")
5,除了图片文字,全部字体用全角表示
顺便放2张图看看吧 =o=
序章的图片汉化:<br><a href="http://s5.imagesubmit.com/979040_3_z3pvtunrtd6u.jpg" TARGET="_new"><img src="http://s5.imagesubmit.com/979040_3_z3pvtunrtd6u.jpg" width="240" height="180" border="0"></a><a href="http://s4.imagesubmit.com/993274_6_gfprbssnwpq2.jpg" TARGET="_new"><img src="http://s4.imagesubmit.com/993274_6_gfprbssnwpq2.jpg" width="240" height="180" border="0"></a><br><a href="http://s3.imagesubmit.com/923394_8_10ptiijczrp6.jpg" TARGET="_new"><img src="http://s3.imagesubmit.com/923394_8_10ptiijczrp6.jpg" width="240" height="180" border="0"></a><a href="http://s3.imagesubmit.com/12_mso7xctom4fz.jpg" TARGET="_new"><img src="http://s3.imagesubmit.com/12_mso7xctom4fz.jpg" width="240" height="180" border="0"></a><br>===================================华丽的修改线(10月28日)
(可点击放大)
恩,暂时就这么多`
最后强调,此贴的目的是--------招收游戏文本翻译人员
备注:FFT版汉化进度更新贴----http://www.squarecn.com/ff/ffsky/bbs/disp.asp?owner=A107&ID=1567797
---------BY FFT汉化组(表问我是哪来的汉化组,内部刚刚成立的 汉化就拿米版吧
那样可以偷源氏装备 日文的话,就不是我的能力范围之内的了 内涵max贴,顶起来 换字体,宋体太丑了 支持啊 好好~~~!支持 此神作终于得以汉化,纯支持。 支持,希望能早日见到成果! orz努力加油(喊口号) 支持汉化,可惜我日语还不够班。。。。。。。 很多年前似乎就有过汉化fft的计划……当时似乎是用米文版翻译,我弄了点教学模式,然后就没消息了 汉化者,每见必拜。 这序言翻的…… 这一作的文字量不是一般的大...
加油吧.希望不会半途而废. 我一直想知道什麽}鹣底V被狼M放了呢?
技g}?∏槎h化了,就差一cc而已了。 狼组似乎是要看他们的兴趣的,米兴趣的就不做吧。。。。。。 天幻FFT论坛应该有我的全文本翻译,不过是根据英文版翻译的。。。我去找找看 这个要强烈的期待!!!!!!! OTL!!!!!!只有拜!!!这个可是我心中的神!!!!!汉化终于来了! orz 捞起来 最初由 奥丁之眼80 发表
LZ,汉化版里剑技,魔法咏唱也一起汉化么
那当然了 超期待 傲伽2中文可以玩了没有 又可以开始拜了,就象拜FF7一样~ 咳咳
页:
[1]