江风改二
发表于 2018-4-14 05:00
新吾 发表于 2018-4-14 03:09
没记错的话之前看过一篇报道,网飞这两年因为投资动画所以是整体亏损的,我不认为身为商人的他们会这么好心 ...
动画那点钱九牛一毛,一部动画的成本跟真人剧没法比。
SUNSUN
发表于 2018-4-14 08:45
SUNSUN
发表于 2018-4-14 08:47
江风改二
发表于 2018-4-14 09:13
本帖最后由 江风改二 于 2018-4-14 09:16 编辑
SUNSUN 发表于 2018-4-14 08:47
成本控制的好的话一集动画的钱可以做2个小时的真人剧
一集动画大约100W-200WRMB上下,没有大牌演员的普通制作水平美剧的成本换成刀就行了。
cot495
发表于 2018-4-14 11:14
希望网飞爸爸以后找美帝本土优秀编剧写本子,11区只负责把剧本动画化()
Ginnody
发表于 2018-4-14 11:48
就是商业自吹啦,总不能刚配信就说自己btb做得太差了
发财就手
发表于 2018-4-14 12:45
新吾
发表于 2018-4-14 13:11
pliee
发表于 2018-4-14 13:41
网飞就应该逼他们写好脚本
钦念以忱
发表于 2018-4-14 14:10
SUNSUN 发表于 2018-4-14 08:45
片子好不好看是导演和编剧的事,俺们画画的就管画的过瘾就可以,你看鬼子还能炫炫技什么的,国内的片要求 ...
我说的不是画画的,是持有原画师对作品最重要、应该原画师主导作品的观点的作豚们。
zxc786
发表于 2018-4-14 16:16
canaan07 发表于 2018-4-14 02:34
国内a比b确实评价好点,泥潭的评分差异也蛮明显的。主要是年纪大了实在看不进这种空泛无力漏洞百出的装逼番 ...
喜欢AICO的,喜欢BTB的,以及AICO和BTB都不喜欢的,是三种观众。
不过AICO和BTB都喜欢的应该非常少,都喜欢某种程度上说趣味有点“精分"。
Nebo
发表于 2018-4-14 16:31
钦念以忱 发表于 2018-4-14 14:10
我说的不是画画的,是持有原画师对作品最重要、应该原画师主导作品的观点的作豚们。 ...
看这访谈本身也说了他们改编原创八二开,大部分本子都得从出版社那边讨来,说不定是产生了逆反情绪
beer
发表于 2018-4-14 16:35
比如说,《B: The Beginning》制作了 20 国语言的字幕、5 国语言的配音。这些多语言展开的费用,和动画的制作费是分开的,是由 I.G 负担的。
和 Netflix 总公司签约的时候,配音版、字幕版的费用都要由动画制作公司来承担。这不仅仅需要成本,制作公司还必须掌握本地化的知识和人脉之类,这就提高了合作的门槛。
那为啥买恶魔人的BD只有英文字幕
断翼
发表于 2018-4-14 19:01
beer 发表于 2018-4-14 16:35
那为啥买恶魔人的BD只有英文字幕
大概原因估计是光碟的发行方不是网飞,而且也不愿就字幕使用权向网飞交钱所致的
beer
发表于 2018-4-14 19:48
本帖最后由 beer 于 2018-4-14 19:49 编辑
断翼 发表于 2018-4-14 19:01
大概原因估计是光碟的发行方不是网飞,而且也不愿就字幕使用权向网飞交钱所致的 ...
按文章说法,字幕不是科学猴子自己制作的吗?而且从一些错译的地方(“两性具有”——“仁慈”)来看日文以外的字幕也全是英文转译的
断翼
发表于 2018-4-14 20:12
beer 发表于 2018-4-14 19:48
按文章说法,字幕不是科学猴子自己制作的吗?而且从一些错译的地方(“两性具有”——“仁慈”)来看日文 ...
这个也一样,只不过网飞换成科学猴而已
结果上看就是日本发行方不愿加钱收录其他音轨和字幕
流川枫枫
发表于 2018-4-15 01:37
除了制作一无是处的BTB…真是可惜了这么好的故事背景
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端
rentrody
发表于 2018-4-15 02:39
rentrody
发表于 2018-4-15 02:43