lambl 发表于 2017-8-20 20:18

VNR倒不是死。。而是作者工作忙,没管了。然后有鬼佬建了个服务器把词条搬上去。还是能用

20160316 发表于 2017-8-20 20:23

我爱喵喵 发表于 2017-8-20 20:36

就算有人翻译了,把原文一覆盖别人还怎么知道翻译的是对是错呢

alien 发表于 2017-8-20 21:13

本帖最后由 alien 于 2017-8-20 21:21 编辑

试着添加了一下~~
http://www.pracg.com/web/AlbumPi ... 2741b69e60058311089
如果真的要搞~至少在pracg的基础上,提供画对话框功能~ 底色可自定义,对话框内能自动排列或者自己回车断句。即PS的文字框工具吧~

qwemiku 发表于 2017-8-20 23:07

可以先做测试题,然后给等级认证

表演用马甲002 发表于 2017-8-20 23:47

haruh1 发表于 2017-8-21 00:20

记得以前上gelbooru的时候光标停留在日文上会有英文出现,不知道是不是类似的,不过那个站点应该是一个盗版站来着,而且只是单张图片。

冰原狼 发表于 2017-8-21 00:22

感觉像U17+扑家的合体,不过我双手双脚赞成,修嵌这种苦活累活谁愿意干啊
质量问题的话,每个漫画找一个有最终修改权的校对?或者每话翻译投票,反对>赞成的就撤下

acejoe 发表于 2017-8-21 17:28

翻译属于时间成本比较大的一项活,前期的学习和一字一句的翻译加上润色。
所以来说这种要做到能让人好好看漫画的程度,必须有牛逼的运营让整个社区活跃起来,让更多牛逼的人来翻译共享。
要么先抱汉化组的大腿,要么就从底部一步一步运营起来。都是难事,就算做起来了还要面对各种各样来自内部外部的问题。
页: 1 [2]
查看完整版本: 在构思一个点子,开放翻译的漫画网站