嗯,Steam上的闪轨开卖了
本帖最后由 Elevation 于 2017-8-3 02:00 编辑http://store.steampowered.com/ap ... ails_of_Cold_Steel/
售价¥100,另有一堆总价121的服装DLC;
容量8.4G,实际效果等下完再看吧……
另外这次总算热卖登顶了一回233,截图纪念一下
http://chuantu.biz/t5/158/1501696602x2890174375.png
啊不小心忘记切标签了w
http://chuantu.biz/t5/158/1501696777x2890174375.png
40刀pav二周目都没打完我就不充值了
— from samsung SM-G955U, Android 7.0 of S1 Next Goose v1.2.1 发行商: XSEED Games
再见 2517君 发表于 2017-8-3 03:42
再见
我也正想骂,英日字幕 英文配音。
直接移出愿望单。
— from samsung SM-G930F, Android 7.0 of S1 Next Goose v1.2.1 等九月底伊苏8,好像是日配英字
----发送自 STAGE1 App for Android. 没日音,不买 https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1098670747
日语补丁来了
https://mega.nz/#!WkUyhDbb!B8dXNO2aBwNHibQ7tjTCyQLrX-bbBUV2jkZVUYxJ0Q4 千川ちひろ 发表于 2017-8-3 08:58
这个语音包是什么原理。。
这包里是9450条wav bigtit 发表于 2017-8-3 06:29
不是日配英就是英配日, 日厂脑子是不是有问题
当年法老空发售简体pc零碧轨时大陆玩家非要去下盗版活生生坑死了代理。 不错 等伊苏 代理商脑子有问题罢了,用了高贵的白皮配音 bigtit 发表于 2017-8-3 06:29
不是日配英就是英配日, 日厂脑子是不是有问题
脑子有问题的是你,美版日配卖得好的rpg一个也没有,是的历史上一个也没有,卖得好的都是转换成英配的版本 bigtit 发表于 2017-8-3 06:29
不是日配英就是英配日, 日厂脑子是不是有问题
这游戏是面向欧美的,我们只是跟着沾个光,而且跟falcom没关系,而且移植超良心,基本解决了原版诸多性能问题,而且翻译也超良心,简直是二次创作化腐朽为神奇的典范,你还要啥自行车,中文字幕日语补丁不还有三大妈嘛 日配要钱啊 而且这次据说XS魔改了了些不太合理的对话 剧情都不一样了 语音得重配 历史上从来没有一款日配的jrpg在欧美市场上有过好成绩,白皮欧美人如果想要日配直接买日版去了,根本没理由去买日配英语版。 Japanese Audio Online thanks to the user "the database" on discord
edit: gameover
omnisyncd Just now
We cannot condone any Japanese Audio mods on our community hub. Please take down this guide, as well as the discussion thread referring to it. Unfortunately, I will be forced to delete them otherwise. I just wanted to let you know.
sorry needed to take it down
我有点慌,xseed不会一个补丁就把这玩意干了吧 一个卖给欧美的游戏在这争论这游戏没有日配是傻屌? 麻痹这楼太欢乐了.
指望欧美发行顺道带个中文,最好的方法就是像月厨一样把steamspy数据甩发行商脸上
鱼肉丸子 发表于 2017-8-3 08:54
然后打开3dm?
玩它干嘛
— from samsung SM-G930F, Android 7.0 of S1 Next Goose v1.2.1 bigtit 发表于 2017-8-3 09:27
喷了, 谁他妈要棒棒美的垃圾中文界面和字幕
像这种有现成日配不放只放英配的, 还有clannad那种现成日文字 ...
现成你个头,你是不是觉得你下载的盗版游戏也是厂商做出来然后放在3dm上的现成破解版 ……装瞎真好玩
----发送自 Sony D6603,Android 5.0.2 于是这英配的质量到底怎么样呢 本帖最后由 winggg 于 2017-8-3 09:41 编辑
看了一下外国朋友直播。
移植得相当不错,运行流畅,45-60帧,读盘快,还支援键鼠,
翻译质量也很高,而配音似乎比PS3版有了增加,我猜因此不好附带原版日语配音,免得对比吐槽一边多一边少,这没什么好黑。 多加了4615条语音,也就是说着说着突然飙出一句英文? 你国消费习惯其实也算特殊的了 其他国家普遍都是希望尽量本地化能改的都改
而你国则是不影响理解前提下尽量保持原味 喷了,XSEED也算日厂了?