lastlust 发表于 2005-5-26 10:33

zelda新作《TWILIGHT PRINCESS》翻译成什么名字?

个人比较喜欢《曙光公主》这个名字,用作标题比较醒目,不过结合游戏背景的话,又显得十分突兀,huya用的《微明公主》似乎比较切题。

也许不翻译,反而更能体现 TWILIGHT 这个词的多义性所带来的绝妙意境。



gamespot的预览

。Trailer影片中穿黑袍的就是__
。有世界,真世界和Twilight世界
。真世界慢慢被成Twilight世界
。Trailer影片_^天空出F的就是往Twilight世界的通道
。在Twilight世界充M了魔法, 林克因此成狼
。T在林克狼身上的叫Midna, 是Twilight世界的住民

jun4rui 发表于 2005-5-26 10:48

神名绫人 发表于 2005-5-27 10:51

大明公主……

日月公主……

曙光公主……

黎明公主……

提督的决断 发表于 2005-5-27 10:56

黎明的公主,没有比这个更好了的吧?
-----------------------------------------
偶要楼上头像的AV

pacman 发表于 2005-5-27 11:27

臀来公主。

sbl 发表于 2005-5-27 11:33

RayNT 发表于 2005-5-27 11:44

晓の姬

deisler 发表于 2005-5-27 11:58

黄昏之姬

nomad 发表于 2005-5-27 12:31

晨曦公主
暮色公主

巴尔干炮 发表于 2005-5-27 12:44

光之姬

牙晓 发表于 2005-5-27 12:54

夕阳红LOLI050

lastlust 发表于 2005-5-27 13:10

最初由 RayNT 发表
晓の姬

这不是把zelda当成报晓的公鸡吗?

pacman 发表于 2005-5-27 13:42

最初由 lastlust 发表
这不是把zelda当成报晓的公鸡吗?

母鸡…………

Pikachu 发表于 2005-5-27 13:44

晨昏之姬

huya 发表于 2005-5-27 14:26

最初由 jun4rui 发表
日本网站上是写的《黎明的姬》

不是官方名。

to 楼主:微明不是我翻的,这个词做表语尚可,作定语有些拗口。我翻的是薄曦,这里还是应该用名词。

无论如何,黄昏和黎明肯定都是错的,理由同王国之心。

也许根据内容可以翻成“真假公主”,那就要等游戏出来才知道了。

高翘折栽 发表于 2005-5-27 14:27

阳光赛尔达

lastlust 发表于 2005-5-27 18:36

最初由 huya 发表
不是官方名。

to 楼主:微明不是我翻的,这个词做表语尚可,作定语有些拗口。我翻的是薄曦,这里还是应该用名词。

无论如何,黄昏和黎明肯定都是错的,理由同王国之心。

也许根据内容可以翻成“真假公主”,那就要等游戏出来才知道了。...


我是看了你那e3预览

http://www.stage1st.com/bbs/showthread.php?s=&threadid=148115

huya 发表于 2005-5-27 21:11

从其他网站拉过来的,当时没换是因为也考虑过这个翻译。
其实我也想不出更好的翻法了,不知有没有高人可以想出一个平息讨论的词。

LP4 发表于 2005-5-27 21:33

干吗一定要翻TWILIGHT这个词。学学港版通常习惯,无视原文,就叫人狼公主,或者干脆幽灵公主。

ryu_hayabusa 发表于 2005-5-28 17:20

TWILIGHT有衰败的意思
就叫“公主不能行了”

lastlust 发表于 2005-5-28 17:25

最初由 LP4 发表
干吗一定要翻TWILIGHT这个词。学学港版通常习惯,无视原文,就叫人狼公主,或者干脆幽灵公主。



幽灵公主,呵呵,不错

看来还是要等游戏出来才能有定论。

death5341 发表于 2005-5-28 19:40

推来脱鸡...

kleiber 发表于 2005-5-28 20:28

张母鸡最高!!!!

ホ-リ-小狮 发表于 2005-5-28 22:10

GBA王之心-之 h化版Y twilight town翻g成晨曦之。

lastlust 发表于 2005-5-29 06:53

那是huya翻的

nomad 发表于 2005-5-29 07:59

TWIILIGH是晨曦暮色
直译还能怎么翻译

根据游戏内容的话游戏还没出怎么知道

huya 发表于 2005-5-29 14:40

最初由 ホ-リ-小狮 发表
GBA王之心-之 h化版Y twilight town翻g成晨曦之。

再去玩10遍
页: [1]
查看完整版本: zelda新作《TWILIGHT PRINCESS》翻译成什么名字?