任天堂已在中国大陆注册“超级马力欧 奥德赛”商标
NintendoSwitch4月18日 19:18 来自 Weibo.intl
任天堂已在中国大陆注册“超级马力欧 奥德赛”商标。
微博给出的链接我一直进不去,无法确认消息来源,不过若是真的说明入华有望?
入华是必然的吧……问题一直都是进来之后有几个游戏能玩 http://sbcx.saic.gov.cn:9080/tmois/wsztcx_getListByRegNum.xhtml?regNum=23008885 总官中这么没有技术含量的,有本事把塞尔达禽兽森林这种也出一出 可能只是为了给M记卖玩具用 先把港版中文市场弄好再说入华吧,步子迈大了容易扯着蛋 保护性注册卵用没有
自己看看那么多ip里真正进来的有几个。
http://sbcx.saic.gov.cn:9080/tmois/wszhcx_getLikeCondition.xhtml?appCnName=%25E4%25BB%25BB%25E5%25A4%25A9%25E5%25A0%2582%25E6%25A0%25AA%25E5%25BC%258F%25E4%25BC%259A%25E7%25A4%25BE&intCls=&paiType=0 这家代理公司接任天堂的订单真是赚,每年这么多商标注册。 如果能像ps4这样解决国内锁区问题,那国行ns会是很好的选择 马里奥实话不汉化也行阿 塞尔达和异读 女神转生汉化啊 看来塞尔达中文没希望了,任天堂注册了马力欧都没注册塞尔达 hubo_1818 发表于 2017-4-19 13:46
谁知道奥德赛是什么啊,翻译成环球之旅,环游世界,环球旅行之类不好吗
然后手游商店就出现了几十个国产奥德赛。
激情国战玛丽卡游美女陪玩。 国内市场已经被索尼和微软舔过了,任天堂搞蓝海战略的,估计下一步会跳过大陆去开拓非洲市场 hubo_1818 发表于 2017-4-19 13:46
谁知道奥德赛是什么啊,翻译成环球之旅,环游世界,环球旅行之类不好吗
我忍不住吐槽一句,你当中国人都不读书的吗? Junchoon 发表于 2017-4-19 15:06
我忍不住吐槽一句,你当中国人都不读书的吗?
读过书也不一定知道奥德赛到底是啥
我一直以为奥德赛是黑白棋 hubo_1818 发表于 2017-4-19 13:46
谁知道奥德赛是什么啊,翻译成环球之旅,环游世界,环球旅行之类不好吗
日本人估计也看不懂的,不要在意 西多士 发表于 2017-4-19 11:48
总官中这么没有技术含量的,有本事把塞尔达禽兽森林这种也出一出
想当年这两系列出官中的时候,动森可是有全球独一份的限定内容的。 荒野之息彻底没戏了吗,那是不是只能买一张卡舔舔然后去玩模拟器了 不会武术 发表于 2017-4-19 15:45
读过书也不一定知道奥德赛到底是啥
我一直以为奥德赛是黑白棋
那个是奥赛罗吧…… 逆城的风 发表于 2017-4-19 17:42
那个是奥赛罗吧……
奥德赛,奥赛罗,奥利奥,傻傻分不清 奥赛罗不是四大悲剧么·· 真不知道奥德赛是啥。。。我学历低太容易暴露了。。。。 哼哈二将 发表于 2017-4-20 14:09
真不知道奥德赛是啥。。。我学历低太容易暴露了。。。。
一般说“奥德赛”就是“漫游”的意思,比如有个著名的科幻小说(以及改编电影)《2001太空奥德赛》,另一个译名是《2001太空漫游》。 奥德赛我一直以为就是个神话故事,小时候看过简略读本,好像是从特洛伊战争中回家路上被波塞冬一顿暴打,最后回去拿骚扰自己老婆的人泄愤了。
这个故事和楼上说的“漫游”有没有关系? defer 发表于 2017-4-20 15:08
奥德赛我一直以为就是个神话故事,小时候看过简略读本,好像是从特洛伊战争中回家路上被波塞冬一顿暴打,最 ...
“奥德赛”就是借用这个史诗的典故,包含有长途旅行、冒险、浪漫幻想等含义,直接译成漫游或环球旅行就没有内涵了。 说奥德赛首先想到的不就是荷马史诗吗? 荷马史诗,奥德赛和伊利亚特
页:
[1]