ホ-リ-小狮 发表于 2005-4-28 12:59

问2个日语名词的翻译

モ`ニングスタ`

这个,字面意思好像是清晨之星?但是这种东西从来就是链锤的外形,那么究竟应该怎么翻译这种武器呢?



エ`テル

这个,怎样翻译比较好听呢?不会是得音译吧…………

传说中的 发表于 2005-4-28 13:01

第一个JOJO的替身,早安之星。

发动后对手就会象刚起床的思维和心情,对于性格比较暴躁的人使用的话会有出其不意的效果。

强尼高达 发表于 2005-4-28 13:01

エ`テル

ether

leomelloen 发表于 2005-4-28 13:03

晨星和以太

鱼肠剑 发表于 2005-4-28 13:03

ウラキ 发表于 2005-4-28 13:04

第1个不就是RO里的日星锤么

传说中的 发表于 2005-4-28 13:09

日星锤 [2洞]

看起来非常凶暴,是种大型的钝器。

ホ-リ-小狮 发表于 2005-4-28 13:11

日星锤…………以太…………都不好听啊。

前者干脆我就翻译成链锤好了。



关于エ`テル…………北欧女神中文版里芙蕾的决之技是怎么翻译的?我现在没有北欧ISO。

传说中的 发表于 2005-4-28 13:13

链锤的外型又不一样吧?

cloudcc 发表于 2005-4-28 13:15

ホ-リ-小狮 发表于 2005-4-28 13:15

最初由 传说中的小鱼 发表
链锤的外型又不一样吧?

应该差不多的。

攻模40 移樱15 球が重い

这是对这个武器的描述,参见鬼舞者3里的冰碎球,可见这个就是链锤了。


不要被RO里的链锤迷惑了…………

鱼肠剑 发表于 2005-4-28 13:16

ホ-リ-小狮 发表于 2005-4-28 13:18

エ`テル在格1里并不是泛泛的回复品,而只是一个究级物品的名字:エ`テルの奇E

所以我觉得并不一定非得翻译成以太的奇迹…………

太白汤 发表于 2005-4-28 13:19

芙蕾的。。。。エ`テルストライク肯定不会翻译成以太强击

cloudcc 发表于 2005-4-28 13:21

鱼肠剑 发表于 2005-4-28 13:22

发表于 2005-4-28 13:24

鱼肠剑 发表于 2005-4-28 13:28

水刃Morikawa 发表于 2005-4-28 13:31

阿娇大王 发表于 2005-4-28 13:32

cloudcc 发表于 2005-4-28 13:32

发表于 2005-4-28 13:33

ホ-リ-小狮 发表于 2005-4-28 13:40

最初由 菜 发表
Mace & Morning Star


在很多[蜓Y,常可到下列中g名:
Mace:^m或m矛
Morning Star:流星m或晨星

@些都是古魔法Tr代流飨怼⒅g各N[蛩裼玫淖g名。但我lF@些可能是有}的。主要原因如下:

(1)Mace不是^。

有п^的Q作Morning Star或是Spiked-Mace,例:
http://www.militaryantiques.com/id/swords/swordpre1700.htm
http://www.claudiospage.com/weapons.htm

以梁秋老大和雀髯值渥g名:
m矛,中古r代武士所使用一N^部有^的棒钗淦鳌

我可以推噙@?..

Mace是メイス吗?这个应该可以翻译成XX锤吧…………比如 }なるメイス ,翻译成圣锤?アイアンメイス 铁锤?

ホ-リ-小狮 发表于 2005-4-28 13:43

アストラルの奇E   武器スキルUYが2倍もらえる
エ`テルの奇E    魔法スキルUYが2倍もらえる


帮我给这俩东东取个好名字吧,因为是在最强隐藏迷宫魔导之塔顶端拿到的究级物品,所以名字越酷越好~~~~~~~

强尼高达 发表于 2005-4-28 13:46

最初由 ホ-リ-小狮 发表
Mace是メイス吗?这个应该可以翻译成XX锤吧…………比如 }なるメイス ,翻译成圣锤?アイアンメイス 铁锤? mace

n.
钉头, 权杖, 肉豆蔻, 肉豆蔻树, 豆蔻香料, 催泪瓦斯, 肉豆蔻皮

ホ-リ-小狮 发表于 2005-4-28 13:48

最初由 强尼高达 发表
mace

n.
钉头, 权杖, 肉豆蔻, 肉豆蔻树, 豆蔻香料, 催泪瓦斯, 肉豆蔻皮...

权杖?那翻译为圣杖?这样和ホ`リ`ロッド如何区分呢?

阿娇大王 发表于 2005-4-28 13:51

SELA 发表于 2005-4-28 13:53

根据相对论,光速不变,不存在特殊参考系即以太
         所以还是以太好点--

deeeeper 发表于 2005-4-28 13:54

最初由 ホ-リ-小狮 发表
アストラルの奇E   武器スキルUYが2倍もらえる
エ`テルの奇E    魔法スキルUYが2倍もらえる


帮我给这俩东东取个好名字吧,因为是在最强隐藏迷宫魔导之塔顶端拿到的究级物品,所以名字越酷越好~~~~~~~...

音译

发表于 2005-4-28 13:57

SELA 发表于 2005-4-28 14:02

ether


n.
天空醚, 大气, 苍天, [物]以太

   你们自己决定吧

SELA 发表于 2005-4-28 14:04

http://www.excite.co.jp/world/chinese/

   给个权威点的

murasame 发表于 2005-4-28 14:26

mace是针刺铁球直接连接在竿子一端,不可甩动
morning star是针刺铁球通道链条来连接在竿子的一端,可以甩动
页: [1]
查看完整版本: 问2个日语名词的翻译