----发送自 STAGE1 App for Android. 自己动手,丰衣足食 怎么一个个阴阳怪气的 谷歌翻译我就是这样
----发送自 Xiaomi MI 4LTE,Android 6.0.1 我以前看上的本子都是跪求会日文的朋友翻译,然后自己修图的。还曾经为了一个本子加入一个同人汉化组。据说修图水准是当期参加测试里最好的一个2333。 我也想叫人汉化桃屋猫的樱花大战同人,还缺一部分。 如果是个没几页的本子,去推荐下应该不会拒绝的吧
去微博上私信下之类的? 话说每年的商业志单行本排行榜汉化的才一半左右不知为啥。
----发送自 samsung SM-A3000,Android 5.0.2 我上次看到汉化组汉化一本单行本收费好像是400多RMB,忘记是哪个汉化组说的了。 这玩意?
(C90) [ナイフエッジ (星憑ネオン。、さきうらら)] さぁどうしよう (マクロスΔ) 一般只要有图源不愁没人做,没图源的话就别浪费汉化组时间了。 你先把车牌发了再说
我觉得本子那点东西基本上学会五十音再配上赛氏大法就够了,不行你可以看敷岛赝具老师的本子 我记得有一页几块钱帮忙翻译的人吧,wb啥的搜一下 MOFON小奇 发表于 2016-9-26 23:19
话说每年的商业志单行本排行榜汉化的才一半左右不知为啥。
----发送自 samsung SM-A3000,Android 5.0.2 ...
说明汉化组只粉那么几个作者 五仁月饼 发表于 2016-9-27 01:21
你这比喻就不对,本子内容=一盆屎?看不懂的日文=咖喱味?不管怎么看都是在贬低自己的心头好吧。
想比别 ...
你没看出来他是在玩他回复那位的ID“喜欢”梗? ddk94 发表于 2016-9-26 21:26
自己雇人汉化 要么不会翻译就做图源嵌字改图一条龙服务 其他你全包了还怕找不到人吗
...
EX上有个ddk92 汉化组 是不是你雇人搞的 请多汉化几个雷妈调调的夲 我很喜歓 有些汉化组会有自己的博客,一般都会有QQ号之类的联系方式。
等本子的还好,CG集的汉化率才叫一个低。我之前看到一个不错的CG集,结果联系好几个组都说不汉化,最后联系到一个愿意汉化的还弃坑了。 所以EH才有悬赏机制,记的2年前的价格是8WC一页,现在不知多少了。 已经汉化了,和这帖子有没关系? 谷歌拍照扫描翻译,然后自己跟着翻译脑补出合理的剧情。我已经用这种手段汉化过几本了。 不会日文就学修图啊,自己动手总会有人翻译,别特么指望汉化组, e站赏金啊。
e站也经常看到评论里有人求汉化,不知道有没有用 jarodxg 发表于 2016-9-26 23:24
我上次看到汉化组汉化一本单行本收费好像是400多RMB,忘记是哪个汉化组说的了。 ...
真便宜 OCR然後Google翻譯潤色一下自己嵌字 自己翻译呗,再起个响亮的名字
你看现在一大堆名字比火车还长的汉化组
页:
[1]