苌楚 发表于 2016-8-28 17:26

杰洛特 发表于 2016-8-28 17:28

扯,我现在还叫蔡宝健

苌楚 发表于 2016-8-28 17:29

方舟售票员 发表于 2016-8-28 17:33

一直都叫 草鸡京,猴子 陈国汉之类的

keytomylife0 发表于 2016-8-28 17:51

火仔 马骝 监犯

Geminize 发表于 2016-8-28 17:53

阿韦海尔 发表于 2016-8-28 17:55

0506snk都没了吧
满大街书摊都是拳皇本的时候还没网呢吧

苌楚 发表于 2016-8-28 18:00

林拓 发表于 2016-8-28 18:18

耻照 发表于 2016-8-28 18:24

我记得盗版港漫哪一部翻译成草鸡京来着

梁本树 发表于 2016-8-28 18:24

我们这边把草薙京叫成火柴或者火神。。。估计是小地方的通俗叫法吧。也可能是文化不高不知道中间那个字怎么读。八神倒是很统一的。

sandro 发表于 2016-8-28 18:25

还是习惯叫草鸡

weiweiEX 发表于 2016-8-28 18:30

kof还没火时,电软就全国普及了吧,人名还有不知道的吗

praetorian 发表于 2016-8-28 18:31

我怎么不觉得统一了,基本都是叫草稚京的叫草薙京的很少,八神庵也是叫八神两个字的多,其余全是叫各种外号的。

大主教伊瑞尔 发表于 2016-8-28 18:39

火佬,粉仔,基佬,丧粉,丧猫,红头巾... 我那边好像是这么叫的

Mr.Hat 发表于 2016-8-28 18:46

但金甲焕现在叫金馆长了

----发送自 nubia NX511J,Android 5.1.1

傾慕桃子 发表于 2016-8-28 18:48

金家翻

hyuy 发表于 2016-8-28 18:56

屁精 草鸡 菜保健 陈国汉 其他好像没什么都是看名字念

shimotsuki14 发表于 2016-8-28 19:01

记得当年各种杂志扩散的翻译版本是金家藩、坂崎良等等,后来变成金甲唤和坂崎亮……金馆长两个徒弟这名字新版的确实不太记得住了,原来的陈国汉和蔡宝健深入人心……

KYO(T) 发表于 2016-8-28 19:02

现在不都是小草大猪小猴么

机动妖精 发表于 2016-8-28 19:15

陈国汉和蔡宝健
接地气

3hy 发表于 2016-8-28 19:15

扫把头,酒老头,猴子,扇子。只有少数叫名字的

满月诗篇 发表于 2016-8-28 19:23

拳皇还算好的
你看街霸,好多人红人白人叫了二十多年

lighttt 发表于 2016-8-28 19:28

我们这里叫八神叫猫王

hyuy 发表于 2016-8-28 19:33

满月诗篇 发表于 2016-8-28 19:23
拳皇还算好的
你看街霸,好多人红人白人叫了二十多年

我们这里 白疯子 红疯子
页: [1]
查看完整版本: KOF译名什么时候在网友间统一的?