更多
事实上我是个连review这词都要查字典才能确认自己没错的粗鄙之人,但由来已久的一种想法一直让我相信,真诚是我们生活在这个游戏世界的不二法门。尽管我们偶尔会在论坛上看见有人大吹特吹自己某日本战国魔幻题材游戏打得多好并言不由衷地恶意夸奖人家一番,一旦碰到该认真的事儿还是得认真,因为这世界多数时候还真就像动画片里说的一样是个等价交换类的游戏。你未必需要明白什么理解什么,但对着别人的付出,你也得真诚一点。当然,这不是review,您得清楚这一点。我是98年玩的《异度装甲》,我必须要说那是个好游戏,乃至于多少年之后我还对它念念不忘。在我看来,RPG类游戏能让我像SFC时代一样废寝忘食地玩的作品几乎已经绝迹了,多少年前就绝了,这个现在看起来只有色块和马赛克的游戏却能使人在五十几个小时里浑然忘我,牵肠挂肚,乃至于都舍不得看攻略。如果有人非要把这归公于当时特定时代我们会被很稀松平常作品所感动的缘故,我也不好反对。但我相信经过《星海2》和《MGS》这样一些游戏的洗涤之后我还能如此热情饱满地攻陷一个遇敌率奇高无比的RPG,我想自有它一定的道理吧。
《异度装甲》是04年7月发布的中文版补丁,发布之前几天我已经在重玩这个游戏,打算写一点东西先给我曾经的1998年和曾经的《异度装甲》。拿到中文版之后更坚定了我要写点东西的想法。《异度装甲》的故事最近因为《异度传说EP2》的关系被杂志们反复提了又提,大概多数人都应有所了解,说起来也比较容易。
游戏是个有国界的东西――它必然受到语言、文化、情感和意识形态等诸多方面的限制。虽说从本意上来说制作人通常是希望通过自己的表达和游戏者的融入两方面结合,把自己坚信的独特的东西传达出去。然而在这之前的一个大前提就是语言,没有了语言,没有了文字和声音的简洁沟通,想要理解一个游戏的难度之巨大,这一点凡是经过没有攻略没有讯息没有互联网和杂志时代的朋友们都清楚。即使是现在资料攻略相关文章满天飞的情况下,想要完全的享受游戏也还是相当困难――除非游戏者已经某语种达到专精的程度。
所以我总说游戏汉化是个好事,无论如何,这才是真正让游戏无国界的工作。对于这种无偿劳动我一向持有极高的敬意。也许游戏爱好者未必人人都有着能够理解游戏创作者意图的能力,但让更多的人去看到,去了解,让他们有机会认识、分辨和甄别,这就是极好的了。好比说小时候我们只有小人书能看,资源匮乏,后来可以翻父母的书柜,可以去新华书店赖着不走,可以四处抱大腿借。现在我们能通过互联网翻查在法国都要禁播的电影和美国人18岁以下不让玩的游戏,这就是进步。时代的进步就是有机会让人看得见更多的东西,巩固自己的立场,去分辨什么是自己想要的,什么是自己不想要的。
汉化工作从某种意义上来说,就是让人有了更多选择,更多机会。
2004年,距1998年6年之后,托热情无比的汉化工作组之福,我终于又开始重新品味《异度装甲》。我以为自己早就不能忍受的粗劣画面,满屏的马赛克和色块,都因为中文的关系美好了不少,如之前的日文版一样,游戏还是很棒能吸引人打下去,甚至一口气打通。如果现在还可以讨论《异度装甲》的剧情的话,玩了汉化版之后我终于有资格说几句了。个人感觉而言,单纯从故事上来说,《异度装甲》足以吸引人一路玩下去,却未必负担得起它所谓“神作”的沉重担子。对于《异度装甲》,最初那种简单清新带着淡淡民族风情的调调我个人非常喜欢,许多对话之后的留白也让人觉得这是个很有看头的故事。事实上我觉得《异度装甲》的故事开头老套无比,老得掉了牙脱了头发,但好在这种故事总有许多让人遐想的空间,说白了就是能持续YY,事实上现在这样的好游戏已经越来越少了,大多数制作人已然不太懂得饱含东方人创作思维里“施力还留三分”的那种意境。现在的游戏太白了,白得让人总觉得是在侮辱自己的智商――《FFX》国际版最后一句对白变成老美式的豪迈之后,我便更坚信这一点。
基本上每次和别人讨论《异度装甲》的故事,我总是抛开那些名词设定等等一系列被FANS津津乐道的东西。这好比去赴别人请的饭,镶边菜固然好看做工精巧,可我就粗鄙得只想吃中间那能逞口腹之欲的主菜。《异度装甲》本身有一个不甚完美的故事,以及一个不甚完美的系统,甚至是不甚完美的画面和人设,但这些要素一旦组合起来,有人把这种宏大的构思以一对男女之间万年的爱情狗血起来,并表现给许许多多的玩家,我们就不得不说这实在是个了不起的游戏了。
事实上我个人以为爱情成为《异度装甲》的主题是整个故事成功的一大关键,对于如此厚重的设定,如何切入显然是头等大事。题外话说一句,切入点做得特别好的游戏得首推3A公司的《北欧女神》,把搜集死人魂的姑娘作为主角,在每个角色生死之间大洒狗血,赚人眼泪兼说教,这就是优秀编剧的体现。异度剧本本身有些过于晦涩,以爱情戏来加强个人体验,加强亲切感都是极好的想法。想我当年也是对爱情憧憬无比的傻小子,所以顺便就把游戏喜欢得死去活来。这些个微妙心态,不提也罢。
其实玩《异度装甲》颇费了一番曲折,刻盘读盘之类的工作做到我几乎认为自己是电脑城给人烧CDR的小工,但反复折腾之下,暂时得不到又知道自己可以得到的那种心理作祟,却也幸福无比。后来终有所成,我盯着屏幕上那些方方块块的小马赛克,脑海里很容易浮现出六年来关于这个游戏的许多回忆,但见时光飞逝,人力不及。在这期间我见过FANS,见过不屑一顾者,也见过靠写这一类题材东西旁引博证赚零花钱的……我忽然想起某次千里孤坟同学在网上说的一句话,大意就是一个游戏的厚重并不足以让爱好者们欣喜自豪,轻逸亲切的人文特色才是游戏应做到的。《异度装甲》无疑也是一个承载了很多人情感和寄托的游戏,甚至许多人认为游戏代表的艺术高度或者剧情张力等等便要靠这样一部游戏来完成了。作为一部游戏,《异度装甲》或者别的什么游戏所能表现的范围始终有限,赋予作品更多意义的始终是这些玩游戏的人。当这些人把自己的笑与泪,爱与哀同游戏交织在一起,电子游戏所谓的“人文特色”才能凸显无疑。我就是说,或许我们的情感我们的青春我们的回忆乃至于我的生命可以有电子游戏这样一种东西相伴并如影随形,但我们应当能够承载更多,这就能让游戏所代表的意义更丰富。
是《异度装甲》中文版,也是更多更多。 居然拿vp和xg比!
神作比vp强几个档次还不止 最初由 jiaozhuo 发表
居然拿vp和xg比!
神作比vp强几个档次还不止
025 最初由 xenofan 发表
025
诚然vp的系统作的很好
但楼主是拿vp的剧情来和xg比
这怎么比 最初由 jiaozhuo 发表
诚然vp的系统作的很好
但楼主是拿vp的剧情来和xg比
这怎么比 新人N XG的画面还是很好的
至少用模拟器玩的时候 拜我吧 最初由 jiaozhuo 发表
居然拿vp和xg比!
神作比vp强几个档次还不止
233 潜力帖留名 最初由 murder 发表
XG的画面还是很好的
至少用模拟器玩的时候
你不如说xg的视角更好……
回复: 更多
最初由 lightwave 发表基本上每次和别人讨论《异度装甲》的故事,我总是抛开那些名词设定等等一系列被FANS津津乐道的东西
正好最近和人Q聊时候说到类似看法:
(2004-09-09 00:36:17) 跳墙结束
所以呢…反过来
如果说玩了XENO汉化版, 发的感想内容只是些\"哇赛!我第一次看到设定这么庞大的作品也!“太厉害了!居然设定详细到了年表都这么长”“哦也,引用的各种典故都可以出书了也”之类的话
说明这人其实并没有看懂……
PS:楼主的文风颇对我的胃口 9494,最近怎么动不动就扯上xeno和vp呢?
回复: 回复: 回复: 更多
最初由 Victoria 发表我记得组内聊xg的时候,甚至是群内聊的时候也很少提到“被fans津津乐道的名词设定”来的
还有,s1怎么最近一提到xg必定有vp的话题出现,反之亦然025难道是大婶和大王的怨念093
025 这个马甲真不厚道…… 为了迎接北妹中文版啊,你没看偶头像都改了。 所以潜水就是好 好文
异度的开头完全看不出是个如此厚重的游戏,玩家在发展剧情的时候一层层拨开迷雾,会发出“哦,原来是这样”的感慨,惊喜点意料之外的多,这就是导演的功力了。
对于fans来说,做什么事情都是可以理解的,不过对大多普通玩家来说,还是端正心态好好品位这款非常优秀的作品吧。 最初由 jiaozhuo 发表
居然拿vp和xg比!
神作比vp强几个档次还不止
居然用上了“居然”这种词~ 楼主的确是强人,愣是在不接触任何具体问题的情况下写了两千多字。-_,- 楼主的帖子意境不错
2楼的回帖实在太破坏气氛了。 最初由 Orignal Malas 发表
楼主的帖子意境不错
2楼的回帖实在太破坏气氛了。
其实我觉得一般来说,真的能看懂XENO和VP剧情的人,绝对不会写出这种帖子 最初由 阿娇大王 发表
楼主的确是强人,愣是在不接触任何具体问题的情况下写了两千多字。-_,-
同感。。。。 最初由 阿娇大王 发表
楼主的确是强人,愣是在不接触任何具体问题的情况下写了两千多字。-_,-
这才是真强人 口古月,我希望讨论dds的故事时,能抛开那些神话背景故事的fans们津津乐道的话题 最初由 高翘折栽 发表
口古月,我希望讨论dds的故事时,能抛开那些神话背景故事的fans们津津乐道的话题
口胡,023 怎么没有抛开那些神话背景故事的fans们津津乐道的话题?
你看我上次在水木跟人大扯9属性那个5万字的帖子,哪里有扯到神话背景故事了?
雅树关于“史蒂芬@人”的帖子有扯到神话背景故事么,我写的生十五年的剧情回顾有扯到神话背景故事么。
还不够明确的话,再给你看个例子:
http://www.stage1st.com/bbs/showthread.php?s=&threadid=7439&perpage=&pagenumber=3
看看后面的讨论,有一句扯到了神话背景故事么?
就像楼主说得那样,名词设定神话背景等等一系列被FANS津津乐道的东西都只是镶边菜,对一桌盛宴起到锦上添花的作用,但主菜的美味与否跟镶边菜无关。 你丫有本事讨论DDS剧情的时候不去扯设定,原案,小说什么的。 我说的是DDS(数码恶魔)……
木哈哈哈,没话说了吧。 最初由 阿娇大王 发表
你丫有本事讨论DDS剧情的时候不去扯设定,原案,小说什么的。
猴子的意思一方面应该是说:
xeno很多人研究的是这个架空的故事细节,以及很多表面上深奥的名词术语,这些是虚的。
而不是玩家从故事里面看到了,得到了什么,那些是自己的。 最初由 阿娇大王 发表
我说的是DDS(数码恶魔)……
木哈哈哈,没话说了吧。
数码恶魔里有多少名词术语……
真1和真2的剧情才是真正给FANS准备的。 不是名词术语,DDSAT是不扯上设定就搞不清楚讲的什么东西。 最初由 Agemo 发表
猴子的意思一方面应该是说:
xeno很多人研究的是这个架空的故事细节,以及很多表面上深奥的名词术语,这些是虚的。
而不是玩家从故事里面看到了,得到了什么,那些是自己的。...
我举的那个假设的意思,
也是指的光吃过配菜(名词术语),没真正好好品味主菜(剧情)就来发表评论是不完全的。
当然,人赴宴时候有光吃配菜的自由。
但很显然作为游戏感想的话,光讨论名词设定这些为fans津津乐道的东西是不完全的。就是我说的那个例子----------------“哇靠,XENO的设定太庞大了”之类是不完全的感想。 最初由 monkeyking 发表
我举的那个假设的意思,
也是指的光吃过配菜(名词术语),没真正好好品味主菜(剧情)就来发表评论是不完全的。
这类玩家在xeno里,真还没见过 -_-b
除非配菜也没好好品尝 最初由 阿娇大王 发表
不是名词术语,DDSAT是不扯上设定就搞不清楚讲的什么东西。
对
因此作为一道主菜来说DDSAT是失败的
是必须要靠配菜来衬托的主菜 最初由 monkeyking 发表
对
因此作为一道主菜来说DDSAT是失败的
是必须要靠配菜来衬托的主菜
我一开头就是这个意思。 只对XG名词解释津津乐道的我还真没见过。网上见得到的简体中文资料都是汉化组的人整理的。 最初由 阿娇大王 发表
我一开头就是这个意思。
025 写清楚,是数码恶魔,不是初代DDS
光说个异度,谁知道是XG还是XS。 最初由 monkeyking 发表
名词设定神话背景等等一系列被FANS津津乐道的东西都只是镶边菜,对一桌盛宴起到锦上添花的作用,但主菜的美味与否跟镶边菜无关。
死猴子这些话我同意,游戏所要表现的内涵和那些设定关系是不大的,重设定轻内涵就是喧宾夺主。
但是日式RPG相对固定的游戏剧情也有缺点,就是不一定能得到所有人的认同,对于剧情的理解和共鸣是个相当主观的东西,个体差异极大,这些东西无法量化比较。所以个人认为,不能因为因为自己很喜欢就称为某作最高(这种姿态是相当讨厌的),可以说某作比较优秀,但是没有必要那其他作品来硬性比较。比如莎士比亚和关汉卿在艺术境界上很难一较高下,只能说各有各的闪光点。
如果要比较就比较一些艺术手法和表现形式这些稍微可以量化一点的东西,但是这也是为主题内容服务的,真的要说高下也很难说。 还有,我要说,如果设定真的那么高的话
那么大英百科全书最高!!! 025 你别来添乱子了…… 看了半天发现又绕回来了…… 如果有游戏是以大英百科全书为设定的话,那它一定很高。XD