柱头三 发表于 2015-1-12 15:03

lovehinalove 发表于 2015-1-12 15:13

谷川文笔还不错,至少讲的是人话,不像某些轻小说作者连人话都不会讲

阿虚家的三味 发表于 2015-1-12 15:25

没看过天角的,台版还行,谷川这货以前写大众文学的,自然说的是大多数人看得懂的话

selain.meneth 发表于 2015-1-12 15:32

比轻国强

Vermouth 发表于 2015-1-12 15:33

比网上那堆乱塞私货的强

莉莉橙 发表于 2015-1-12 15:42

子戏星斋 发表于 2015-1-12 16:08

天角出过凉宫?凉宫的简中正版不是上译的吗

----发送自 BBK vivo Y20T,Android 4.2.2

天天座理世 发表于 2015-1-12 16:45

国内凉宫不是天闻出版,至于天角的翻译水平,个人觉得比轻国好。
天角的小说就收5,6套,而且基本都是天角刚进入中国那批。
最近收的就金色时光,不清楚翻译质量有没下降

大哀之君 发表于 2015-1-12 16:48

惊愕是天角出的。整体水平完爆网翻(《庶民样本》前六本网翻等少数除外)
    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 920)

柱头三 发表于 2015-1-12 17:18

神剑烧鸡 发表于 2015-1-12 18:23

质量确实不错,电波女第四卷粒子离开秘密基地的时候的独白,天闻版本就很通顺

——— 来自Stage1st Reader For iOS

大宮能売神 发表于 2015-1-12 18:37

天角也不是没有塞私货的 责编没看出来而已

小矶良子的朋友A 发表于 2015-1-12 19:09

毕竟刀剑角川

小野寺熊介 发表于 2015-1-12 19:58

本帖最后由 小野寺熊介 于 2015-1-12 20:00 编辑

我只记得网上翻魔禁3卷的时候,把23学区错翻成了12学区
然后台译版也是12学区
就连天角版也是12学区。。。
页: [1]
查看完整版本: 天角的翻译综合水平各位觉得怎么样?