“向”字是不是被一些人误用了
本帖最后由 HGCG 于 2014-11-25 16:03 编辑“向”是“面向”的“向”
面向小朋友的“子供向”
面向宅男的“宅向”
面向腐女的“腐向”
这样都能理解吧
那么,“搞基向”是什么意思呢?
“面向搞基(爱好者)”还是“面向男同性恋者”呢?
前者的话,不就是“腐向”吗?
还有“机战向”“求推荐向”
这又是什么意思呢?
“子供向”=“子供片”
那么“幼女向”=“幼女片”?
萝求射不是给小妹妹们看的吧? 直接理解成适合就好了 要逛贴吧的话直接把“向”忽略掉不就好了,还在读中学二年级的人就是喜欢用些在网上找的自己也不明白的词,难道你还想他们都改过来 我怎么感觉这贴很早以前发过? 我知道的语言滥用最惨的就是虎扑那帮傻逼用的"XX是xxxx的存在?" 向=方向
向=面向
看你喜欢那边咯 downnote 发表于 2014-11-25 16:24
我怎么感觉这贴很早以前发过?
同感,点进来先看了下发帖人,再看了下发帖时间 咦原来还有第二种用法吗? 你当词尾用不难理解的 换了ID就怪怪的 你真是萌番吗? 有些人确实语文水平堪忧 有些人确实语文水平堪忧 要不然从甲骨文演化到简体要怎么做?靠LZ把汉语萌翻吗? 宅向是个什么鬼 萝球社应该是萝莉控向吧?
我应该没用错……
baiducaonima 发表于 2014-11-25 17:11
宅向是个什么鬼
目标客户是宅宅啊 “倾向” 的向也是向。 有些人可能把“向”理解成“类”比如科幻向233,简直搞笑向 结合中文释义过一遍差不多就清楚了吧。萌翻你有多久没干翻译了……
是 幼女向笑了
----发送自 STAGE1 App for Android. 想到上次战里番……萌翻你对语言的纯洁性到底有多在意……这东西不是静止不变的啊 你跟逼站小学生讲日语讲语源? 这强烈的既视感 弹幕各种“XXX的既视感”,看的吐了 我相信已经掰不正了,以后词典里肯定多一条解释 子供向け
从日文结构的本意来看啊应该是面向的意思。 幼女向应该是说小马这种面向小女孩的片子吧。 本帖最后由 白龙 于 2014-11-26 23:38 编辑
当年第一次让我对【向】这个字产生疑惑的
是一个叫做 【向正义】的漫画家
太不正义了! 萌翻没错
确实是他们误用 他们不懂
但是也没啥办法,很无奈不是 这是个日文词
到中国变了意思也正常
当然如果能正确使用是最好的 年轻人在文化领域缺乏系统的创造力,又想展现与众不同,所以从大众语言中随便拽出来一个词,套上一个歧义之后在小圈子里约定俗成的乱用,隐喻、双关、黑话,到后来逐渐就与大众舆论不是一种语言了,语义混乱是这帮人的基本特征,很正常。 sakurap 发表于 2014-11-26 17:07
你跟逼站小学生讲日语讲语源?
这玩意不是当年癌站大学生先搞出来的吗?
——— 来自Stage1st Reader For iOS 这就跟某些帖子“XXX网站XX功能使用可能”一样,看起来非常违和,把其他语言的语法拿到汉语中。
页:
[1]
2