GT2 发表于 2014-9-29 01:23

终极答案42 发表于 2014-9-29 00:21
人艺那版的机器猫是最强的一版,翻译用的最早0.4元一版也就是流行最广人美版的翻译原班人马,当年看到熟 ...

现在看布卡上那套非人美的哆啦A梦
能一眼看出翻译错误并回想起人美当时的正确解读

qwxbtgb 发表于 2014-9-29 01:26

JudgmentEye 发表于 2014-9-29 01:48

我就是那条龙 发表于 2014-9-29 04:11

无动于衷 发表于 2014-9-28 22:10
海南版肾斗士翻译的最大槽点还是在于对原有设定的篡改 比如把索伦特愣是给整成了女的………………
至于招式 ...

等会!海魔女男的??卧槽!!

mayazi 发表于 2014-9-29 04:16

太晚了我就不翻床底了,26楼那本我也有……后来才知道这tm不是志雷马么。
对了有个问题,国内圣斗士好像有几个版本,一个是女神的圣斗士,就是海南出的,还有一个叫圣斗士星矢,第二个我就一本,谁能说下到底怎么回事么

----发送自 HUAWEI HUAWEI G610-U00,Android 4.2.1

mayazi 发表于 2014-9-29 04:18

我就记得一个译冥王叫哈迪斯?一个叫黑帝斯好像。太久记不清了

----发送自 HUAWEI HUAWEI G610-U00,Android 4.2.1

我就是那条龙 发表于 2014-9-29 04:47

本帖最后由 我就是那条龙 于 2014-9-29 04:52 编辑

也不知道能不能看到 搬家的时候少了几本。。

燕市徒 发表于 2014-9-29 06:25

燕市徒 发表于 2014-9-29 06:26

kokyou 发表于 2014-9-29 06:44

qwxbtgb 发表于 2014-9-29 01:26
布卡上的是吉林出版社的吧,小时候对他们出版的大长篇印象还可以,单行本没想到这么烂。 ...

布卡上的不是吉美的,不是有封面嘛… 翻译的是够烂,有些熟悉的故事扫一眼就能看出这版的译者在脑补
另外吉美的翻译还算蛮好的,除了哆啦A梦,小忍者、卡修也都不错

泥鳅化石 发表于 2014-9-29 07:31

qwxbtgb 发表于 2014-9-29 08:00

韦恩鲁尼 发表于 2014-9-29 08:24

四川希望书店以前就开在成都体育中心边上,小时候无意中走进去,我的天,整整一面快20米的靠墙书架全是漫画,半个书店的店面也都是卖漫画。
不过那个时候的书店都是书摆在玻璃柜台后面那种国营商店作风,只能隔着两米使劲流口水。感觉就是被我发现了一个秘密宝库,想着将来小爷有钱了买买买!
后来希望书店突然从原址消失了.遍寻不着,那时候才小学四年级的样子,头一次打114就是问希望书店的去向,一位正在吃午饭,还在嚼的叔叔跟我说已经拆了。怅然若失。

然后今天才得知原来小时候的神出版社海南摄影美术出版社和神宝库四川希望书店还有这层关系,感觉小时候的回忆又圆满了一点。


谢谢海南摄影美术出版社,真心的。

——— 来自Stage1st Reader For iOS

大石碎胸口 发表于 2014-9-29 08:53

那时我家正住在希望书店旁边,经常过去买书看书。我记得有一个书柜的书是可以随便看的,我在那站着看完了风魔小次郎的全集。后来书店突然不见了,再也没找到这样的好地方。

花咲茜 发表于 2014-9-29 09:24

本帖最后由 花咲茜 于 2014-9-29 09:25 编辑

Hiroshima 发表于 2014-9-29 00:11
海南那套小开本叮当是不如这套人美3.6元的,但是大长篇良心
这套翻译的本土化比吉美好太多,尤其是有关文字游戏的梗,基本没障碍

Nintendone 发表于 2014-9-29 09:33

mayazi 发表于 2014-9-29 09:50

52楼+1现在有些plus彩色版之类号称未收录的故事我发现以前在老版上都看过

----发送自 HUAWEI HUAWEI G610-U00,Android 4.2.1

thanatos 发表于 2014-9-29 10:12

印象深刻,小学二年级时看了第一本漫画,《死斗!圣剑与黄金枪》

另外海南版龙珠最后一卷不是紫红色,楼上也有图了,是砖红色。95,96年的时候每周都要去政通路附近的报摊看看是否有新的单行本,想想真是怀念。

qwxbtgb 发表于 2014-9-29 10:18

超纯锑 发表于 2014-9-29 10:20

我哥天天跑去书报亭等圣斗士新出的单行本,我爸妈不给买,我唯一一本圣斗士是奶奶买给我的

树袋熊ceti 发表于 2014-9-29 10:22

乱马的胸罩真的画得很精致。
现在想起来简直就是神修图。

tanglei000 发表于 2014-9-29 10:27

说到翻译,短笛这名字是怎么翻出来的?我始终想不明白

thanatos 发表于 2014-9-29 10:27

hjknight 发表于 2014-9-28 22:15
就记得以前的侠探寒羽良是把那些莫名凸起都去掉的版本。。。想想我以前就喜欢看寒羽良,鸦天狗阿卡这种东西 ...

后来盗版商把之前被和谐掉的情节单独出过几本,米克和教授都登场了,各种凸起。

花咲茜 发表于 2014-9-29 10:29

tanglei000 发表于 2014-9-29 10:27
说到翻译,短笛这名字是怎么翻出来的?我始终想不明白

就是直译啊

thanatos 发表于 2014-9-29 10:33

本帖最后由 thanatos 于 2014-9-29 10:34 编辑

tanglei000 发表于 2014-9-29 10:27
说到翻译,短笛这名字是怎么翻出来的?我始终想不明白

ピッコロ,piccolo,我记得龙珠对白里面提到过,大意是这么优美的名字,居然是个魔头。

魔族名字都是乐器,钢琴,鼓啥的。

满月诗篇 发表于 2014-9-29 10:47

这些漫画家里至今我还放在一个大纸盒子里
就不晒图了,收藏者有的是

现在我觉得有收藏价值的反而是定的那几年的北京卡通

othergay 发表于 2014-9-29 10:50

othergay 发表于 2014-9-29 10:54

小鸟游泉 发表于 2014-9-29 11:09

当年的龙珠基本都找不到了,残留的也只有一些圣斗士和强殖装甲,唉。

フリーザ 发表于 2014-9-29 11:11

othergay 发表于 2014-9-29 10:54
大鼓,圆钹,铜锣我记得是这三个

钢琴是那个头长得像翼手龙一样的跟班

othergay 发表于 2014-9-29 11:15

Wally.West 发表于 2014-9-29 11:21

“可是,您不是要狮子星座去打败阿里,以振黄金圣斗士的威名吗?”
我靠感觉好low

“我是山羊星座修罗,十三年前曾被叛贼艾俄罗斯追杀!”
这有什么好拽的……

满月诗篇 发表于 2014-9-29 11:30

othergay 发表于 2014-9-29 10:50
小学时同学们各自买七龙珠不同的卷数来凑成一套看。

我买的那卷是贝吉塔和那巴来地球那卷。


同凑套+1

我买的是大战黑绸军卷.....

然后大家都去抢贝吉塔和那巴卷,看得热血沸腾
贝吉塔的游戏
悟空回来了
两个赛亚人的战斗
元气弹的功能?
目标,那美克星

lily-black 发表于 2014-9-29 11:37

后来那一拨是“内蒙古远方出版社”的作品吧?一堆的四拼一,在互联网还不普及的年代让我们没有断炊..............

othergay 发表于 2014-9-29 11:51

JudgmentEye 发表于 2014-9-29 12:32

ahsammas 发表于 2014-9-29 13:27

他们的翻译都变成约定俗成了

hypnossz86 发表于 2014-9-29 13:36

JudgmentEye 发表于 2014-9-29 13:49

フリーザ 发表于 2014-9-29 14:11

JudgmentEye 发表于 2014-9-29 13:49
かめはめは波6个框

かめはめ”波”
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 还记得当年的海南摄影美术出版社吗?