为啥国内要把10月新番神击的巴哈姆特翻译成巴哈姆特之怒
巴哈姆特之怒不是ds上某游戏么,人家日文也是写着汉字啊,这都能乱来?东方定助 发表于 2014-9-19 15:59
游戏名称:巴哈姆特之怒
英文名称:Rage of Bahamut
日文名称:神撃のバハムート
哦 那样看起来就正常了
ds上那作是我记错了 原来是巴哈姆特之血 印象里是FF8里有这么一招召唤。。。 话说神击怎么翻成通用中文 那会不会出现动画党抢占贴吧这种情况? 国际服就叫rage of bahamut,当初还玩的时候都叫ROB来着 质量如何?
——— 来自Stage1st Reader For iOS 的确看介绍 我还以为 DS上那款游戏 神击的巴哈姆特直接写成汉字挺时髦的嘛 www
我决定就这么叫了!
页:
[1]