lovehinalove 发表于 2014-9-19 15:54

为啥国内要把10月新番神击的巴哈姆特翻译成巴哈姆特之怒

巴哈姆特之怒不是ds上某游戏么,人家日文也是写着汉字啊,这都能乱来?

东方定助 发表于 2014-9-19 15:59

lovehinalove 发表于 2014-9-19 16:03

东方定助 发表于 2014-9-19 15:59
游戏名称:巴哈姆特之怒
英文名称:Rage of Bahamut
日文名称:神撃のバハムート


哦 那样看起来就正常了

ds上那作是我记错了 原来是巴哈姆特之血

fantuanhtr 发表于 2014-9-19 16:03

alerbe 发表于 2014-9-19 16:11

印象里是FF8里有这么一招召唤。。。

mellshon 发表于 2014-9-19 19:18

话说神击怎么翻成通用中文

艾辛 发表于 2014-9-19 20:32

那会不会出现动画党抢占贴吧这种情况?

みかこし 发表于 2014-9-19 22:01

国际服就叫rage of bahamut,当初还玩的时候都叫ROB来着

木消灭 发表于 2014-9-19 22:21

质量如何?

——— 来自Stage1st Reader For iOS

bard 发表于 2014-9-20 12:43

的确看介绍 我还以为 DS上那款游戏

Tomolilly 发表于 2014-9-20 12:55

神击的巴哈姆特直接写成汉字挺时髦的嘛 www

我决定就这么叫了!
页: [1]
查看完整版本: 为啥国内要把10月新番神击的巴哈姆特翻译成巴哈姆特之怒