[沙村広明]春风之雪女[漢化完結/步兵/載點有]慶祝獲獎!
本帖最后由 iwanami 于 2015-12-28 11:22 编辑全本漢化終於完成了,期間由於組內各位各自忙碌以及各種龜毛,eggpain等行為造成的反复修改及拖延,斷斷續續兩個多月才最後完成。
讓各位久等了 Orz
http://ww3.sinaimg.cn/large/b6e85e2dgw1ejxzgmak3ij21kw0s37hb.jpg
http://i3.tietuku.com/ef9b00c4b1911f71.png
http://i3.tietuku.com/f563459e5b2dd408.jpg
http://i3.tietuku.com/05c0d3c98afe32d8.jpg
附贈毛味海報:
Снегурочка в весенний ветерок ~
http://i3.tietuku.com/356fdba346587904.jpg
全一卷PNG232M
http://pan.baidu.com/s/1sjAvKap
簡介:
轮椅少女与寡言仆从。除了彼此就无可信之物的二人。
以极寒俄罗斯为舞台,由沙村广明描绘的战栗的历史浪漫。
1933年的苏维埃联盟卡累利阿自治共和国。身为某别墅管理者的伊利亚・叶甫根尼维奇・贝科夫遇到了轮椅少女贝勒卡和寡言仆从谢诺克,并打了个奇怪的赌。
他们为何到访此地,又来自何方。只靠彼此而生存的两人所背负的隐秘宿命则是——
一个事关某名门的、丧失与夺回的故事。
感謝翻譯兼提案人@skaar無比優良的俄文人名地名翻譯和註釋
感謝修圖@lyjtlyy提供了一流的改圖以及豐富而強力的技術支援
感謝我自己半夜改圖也沒把粗宋和中宋的問號搞混
一同漢化的二位辛苦了Orz
谢谢楼主!!这效率真是帅气! 谢谢楼主!!这效率真是帅气! 支持支持! 为啥车长你每次@ 都@ 不到我…
优良什么的还说不上,欢迎对专有名词和注释拍砖(・_・;)
----发送自 Sony C5503,Android 4.4.2 lyjtlyy 发表于 2014-9-2 11:35
车长发布辛苦了~
就是图一直在转啊转的。
imgur果然還是不行嗎 = =
我換個床吧
對了現在編輯首貼標題以外的不會被扔去審核吧? 叼叼叼,上次看了简介就觉得很有兴趣,没想到那么快就有汉化了
感谢分享,精神加鹅! 感谢大大发片 恨不能加鹅系列,生肉已经过一遍,来拜读精细翻译 178看了。感觉不错 谢大大发片 恨不能鹅 超级高的效率哪!!!给汉化的众位点个赞,内心加鹅。 赞一下楼主的行动力
感谢汉化与分享 这么快就有汉化了?前几天才有生肉啊,精神加鹅。 跪謝樓主!!! 跪谢 谢谢楼主!这行动力精神加鹅。
----发送自 STAGE1 App for Android. 感谢大大们汉化,这个好赞 藤島明日葉 发表于 2014-9-2 22:39
谢片!!在微博里回楼主了,要是有什么能用得上的尽管PM
哈哈,原來也是S1眾~ 这本故事看到女装老爸出现时大致就都清楚了- - 恨不能鹅,感谢大大,辛苦了! 感谢大大发片 mark 真是辛苦了,回头补上 第二話更新,這裡是步兵(啥)版,請安心下載
看到第二话更新,屁颠屁颠地进来看反响,
竟然还没有回复,这不是我熟悉的s1 alias 发表于 2014-9-7 18:02
看到第二话更新,屁颠屁颠地进来看反响,
竟然还没有回复,这不是我熟悉的s1 ...
还没看吧 捧个场。
楼主和沙村都是良心。 下半身没知觉和艹尸体有什么区别 流石慕残狂魔
