韩语版《境界线上的地平线》小说第二卷(上/下)已出
本帖最后由 Tomolilly 于 2014-9-29 00:43 编辑http://weibo.com/1807637181/Bp8847UOp#_rnd1411922546236
好快啊!
http://ntu.so/di/7QDGC/6bbe5abdjw1eksizaf42xj20go0m83zg.jpg
http://ntu.so/di/G89DC/6bbe5abdjw1eksiz73xrtj20go0cimyk.jpg
S1不是N1不如狗吗。有必要等陆版台版? 那么LZ买了几套终焉? 天童木更 发表于 2014-6-25 23:00
那么LZ买了几套终焉?
1套
我买3套台角就出了? 任何文化产品隔阂都可以追溯到政治和意识形态隔阂 估计是翻译不愿意接这本书吧。 自造名词太多,量又大
说真的,翻译这东西真是算得上精神折磨 呵呵,看日文原版的路过 LZ你自己上不就行了【托腮
再也不用嫉妒什么幽远狗斯特阀 子戏星斋 发表于 2014-6-25 23:30
LZ你自己上不就行了【托腮
再也不用嫉妒什么幽远狗斯特阀
我懒啊
要我花一两千块钱买套正版小说OK,要我来S1发几个这种帖子也OK
要我去学好日语翻译小说造福线厨那是大大的不OK flish 发表于 2014-6-25 23:30
呵呵,看日文原版的路过
我第一次在S1看到这个句式谁来告诉我这是不是钓鱼 日本人请不起好翻译而已。版权在日本人手中,不出中文版还能怪华语圈? 这种东西不是用来做飞道的谁信…… 境界线是什么文库来着?
----发送自 BBK vivo Y20T,Android 4.2.2 子戏星斋 发表于 2014-6-26 13:32
境界线是什么文库来着?
----发送自 BBK vivo Y20T,Android 4.2.2
引进可以归类为字典
一般由商务印书馆出版 子戏星斋 发表于 2014-6-26 13:32
境界线是什么文库来着?
----发送自 BBK vivo Y20T,Android 4.2.2
电击文库 上次在店里看到原版,俨然一本小字典 这部词典引进了会有多少人买账 那年,我也曾年轻过……当然真出了我还是会买的。
http://bbs.saraba1st.com/2b/thread-836941-1-1.html 那年,我也曾年轻过……当然真出了我还是会买的。
http://bbs.saraba1st.com/2b/thread-836941-1-1.html 看这破玩意都有优越感。。。 本帖最后由 Tomolilly 于 2014-6-26 21:25 编辑
lnliang 发表于 2014-6-26 20:32
看这破玩意都有优越感。。。
呃 在中国,日本的acg作品没人翻译只可能是一个原因——不好看
任凭你多冷门,只要有人喜欢到要传教就会有人翻 takami 发表于 2014-6-26 23:38
在中国,日本的acg作品没人翻译只可能是一个原因——不好看
任凭你多冷门,只要有人喜欢到要传教就会有人翻 ...
呃 我只有小黄书会卖原版,连尖端台角都没有的话我只能说抱歉看零元了。 我觉得境界线没人翻译单纯是人气上不去吧,不要以为动画化了就一定能带动原作小说人气。另外单卷的量太大也是个吃力不讨好的工作吧,设定太庞大自造词多,要翻译就必须有自己的固定人员储备,怎么看都是一个超级大的坑,没有准备不敢轻易往里边跳。 flish 发表于 2014-6-25 23:30
呵呵,看日文原版的路过
贴吧都不流行这么回复了 Tomolilly 发表于 2014-6-25 23:05
要是N1就能看懂这书,还会打着灯笼找不着民间翻译?
轻国想翻这玩意的也不少,翻不动 ...
得了吧,一破轻小说N2都能看,说N1看不懂这B格也太高
这书难翻是难在用一大堆中二到不行的名词和设定,加上文字量大导致阅读困难,但文笔还是轻小说那水平,事实上有耐心去细扣设定N1去看都绰绰有余 賀茂芽依 发表于 2014-6-27 05:27
喷了,这也能赖到日本人头上。翻译都是版权引进方自行处理的
----发送自 motorola XT1032,Android 4.4.3...
责任推给版权引进方这就日本人的态度?
小说烂到没市场,你喷作者还是翻译?
引用第34楼玉米黍于2014-06-27 07:15发表的:
引用:賀茂芽依 发表于 2014-6-27 05:27喷了,这也能赖到日本人头上。翻译都是版权引进方......
主要还是台湾角川的策略问题吧
似乎目前台湾引进的模式还是靠主动
----发送自 STAGE1 App for Android. 引用第30楼marine_01于2014-06-27 05:14发表的:
我觉得境界线没人翻译单纯是人气上不去吧,不要以为动画化了就一定能带动原作小说人气。另外单卷的量太大也......
我觉得在韩国人气也不会很高啊……
还是引进策略的差别吧
----发送自 STAGE1 App for Android. H大魔王 发表于 2014-6-27 06:13
得了吧,一破轻小说N2都能看,说N1看不懂这B格也太高
这书难翻是难在用一大堆中二到不行的名词和设定,加 ...
呃 字太多,翻译稿费太少吧。。。。 先申明一下不是境界黑,射杀巫女美如画银狼美如画我说的
但国内谁引进这本就谁傻逼吧,几乎可以确认是必亏项目,除非投资人或者公司对这部很有爱吧
页:
[1]
2