bando 发表于 2014-6-26 09:06

livelive 发表于 2014-6-26 09:47

不觉得英文版全部大写看起来很难受么?

还有日版的字体很奇特,对白看得很累…

rinaba 发表于 2014-6-26 09:57

FF的日文台词本身很多都非常有味道,看不出来我真的只能很遗憾的说是日文水平有限,一味吹捧英文还是算了吧

chenke 发表于 2014-6-26 10:13

livelive 发表于 2014-6-26 09:47
不觉得英文版全部大写看起来很难受么?

还有日版的字体很奇特,对白看得很累… ...

+1

英文全大写看得眼睛疼

Kesons 发表于 2014-6-26 10:15

livelive 发表于 2014-6-26 09:47
不觉得英文版全部大写看起来很难受么?

还有日版的字体很奇特,对白看得很累… ...

当年记得说使用的是一种日本电影喜欢的字体。

shamal0324 发表于 2014-6-26 10:55

rinaba 发表于 2014-6-26 09:57
FF的日文台词本身很多都非常有味道,看不出来我真的只能很遗憾的说是日文水平有限,一味吹捧英文还是算了吧 ...

你得理解,时尚就是三十年河东三十年河西,现在s1一级遍地走,不吹捧点英格牢骚显不出逼格高。

shamal0324 发表于 2014-6-26 10:56

但无论如何,おまえはやめて这句傻逼话我还是一生黑的,高清重制出来了,再黑一遍。

rinaba 发表于 2014-6-26 11:53

shamal0324 发表于 2014-6-26 10:56
但无论如何,おまえはやめて这句傻逼话我还是一生黑的,高清重制出来了,再黑一遍。 ...

这个不是正体现艾雪的性格吗……你别说了!我觉得挺好的呀。

tmmd 发表于 2014-6-26 11:54

masterfish 发表于 2014-6-17 21:16
这是一个问题,不过主要是品牌没出来吧,比如3dm和ali123的汉化第一版都是烂的惊天动地,然后后面慢慢好 ...

你可以参见踢鸡巴死或者蓝XX宙的精简版压缩PS游戏rom,一个游戏给你删除掉语音和动画。然后过了一段时间后,网上很难找到原版的游戏了。找到的大多是这些压缩版。

tmmd 发表于 2014-6-26 11:54

masterfish 发表于 2014-6-17 21:16
这是一个问题,不过主要是品牌没出来吧,比如3dm和ali123的汉化第一版都是烂的惊天动地,然后后面慢慢好 ...

你可以参见踢鸡巴死或者蓝XX宙的精简版压缩PS游戏rom,一个游戏给你删除掉语音和动画。然后过了一段时间后,网上很难找到原版的游戏了。找到的大多是这些压缩版。

秋山淳 发表于 2014-6-26 12:23

秋山淳 发表于 2014-6-26 12:25

kmh 发表于 2014-6-26 14:13

仔细一想 等到安卓设备也能玩FF12的时候再出汉化版其实也挺好的啊。。。。。。。

shamal0324 发表于 2014-6-26 17:37

karma 发表于 2014-6-18 05:15
FF7的英文翻译还是合格的,但文笔没有后面作品那么好,用词也非常简单,与8开始的英文翻译不在一个水平。 ...

查了查,原来Alexander O. Smith连ff8也有份参与,怪不得中学时玩ff7各种顺,接着玩ff8被各种虐。

trentswd 发表于 2014-6-26 17:57

引用第80楼bando于2014-06-26 09:06发表的:
我不觉得这有什么特别高明的日版在这里巴修跟沃斯勒的对话显然比英文翻译更有力量更有味道--なぜだバッシ......

我没有评价过日版啊?我又不懂日文

----发送自 LGE Nexus 4,Android 4.4.2

谎称 发表于 2014-8-2 08:50

感谢S1大姨妈。肯丧尸终于肯干活了!

ホ-リ-小狮 发表于 2014-8-2 09:42

本帖最后由 ホ-リ-小狮 于 2014-8-2 09:47 编辑

卧槽啃丧尸你在干些什么?!一个PS2游戏你汉化了这么多年还没完?你看人家电玩巴士、游侠网、三大妈,分分钟汉化出一个RPG来,汉化质量还那么高,简直就是汉化界的楷模、汉化界的良心!!

你抱着FF12啃啊啃啊多少年了!!再啃啃官方中文睾清版就要出来了,到时候谁还鸟你啊!

klites 发表于 2014-8-2 09:52

真是不容易啊

oz01 发表于 2014-8-2 11:45

夏织 发表于 2014-8-2 11:47

翻译而已,润色校对测试再来个三年两载的不是很正常么。。。

----发送自 STAGE1 App for Android.

oz01 发表于 2014-8-2 11:47

夏织 发表于 2014-8-2 11:47
翻译而已,润色校对测试再来个三年两载的不是很正常么。。。

----发送自 STAGE1 App for Android. ...

润色校对同步进行的

dayuii 发表于 2014-8-2 12:54

今天最好的消息

oversleep 发表于 2014-8-2 13:59

就怕出来后都不知道用什么主机玩了,我的ps2已经找不到了

Realplayer 发表于 2014-8-2 14:07

FF12是啥,可以吃吗

Meltina 发表于 2014-8-2 20:23

refo2613 发表于 2014-6-17 10:33
对了,汉化为啥都喜欢以日文版为基础呢?

英文版不好么?

英文版是翻译的,你翻英文版等于二翻了
要翻当然就是翻原文吧

时空之旅 发表于 2014-8-3 00:41

那么什么时候能玩到捏。。。
顺便谁了解非高汉化的?那个零刺青之声不知道汉化进行的如何了

Kesons 发表于 2014-8-3 04:50

夏织 发表于 2014-8-2 11:47翻译而已,润色校对测试再来个三年两载的不是很正常么。。。   ----发送自 STAGE1 App for Android. ...

这是校对。

dosaka 发表于 2014-8-3 09:14

没PS2。。

Kesons 发表于 2014-8-3 10:14

4,5年前的一般pc就能完美模拟FF12了好么。ps2模拟器当初就是针对ff10,12专门油画的。

cm_kahn 发表于 2014-8-3 22:27

那么,啥时候才能测试呢

----发送自 samsung SCH-I939,Android 4.3

refo2613 发表于 2014-8-5 09:17

fkf90 发表于 2014-8-5 10:06

看样子还要再等一年?

谎称 发表于 2014-8-5 11:18

fkf90 发表于 2014-8-5 10:06
看样子还要再等一年?

顺利的话可以作为2015年的新年礼物……

gg142857 发表于 2014-8-5 11:43

汉化的是国际版吧 千万别是日版

——— 来自Stage1st Reader For iOS

blueelf 发表于 2014-8-5 20:03

FF14停服了,现在非常想玩FF11,感觉这俩风格很相似,可惜汉化还是没出

lunarangel 发表于 2014-8-5 23:53

gg142857 发表于 2014-8-5 11:43
汉化的是国际版吧 千万别是日版

——— 来自Stage1st Reader For iOS

啃丧尸恨不能让**玩上国际版 放心吧
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 哎呀我的天,FF12翻译结束了。。