月夜凝雪
发表于 2014-5-16 13:37
ly2911064
发表于 2014-5-16 13:41
possibility
发表于 2014-5-16 13:51
搞一群神经病或者异世界人,怎样的设定也都能自洽了,要是质疑合理性的厨子就可以扯你用这个世界的人类思维跟价值观来看待异世界人。
中禅寺秋彦
发表于 2014-5-16 13:52
静流 发表于 2014-5-16 13:22
是,纯架空这个词我用的不准确,再怎么架空的作品也不免会直接引用现实中约定俗成的名词、行为定义。
问 ...
额...是我说话沒说完...
因为架空主要变成用不科学的方法把科学往别人脸上糊...
所以需要说明的地方其实也就变成对科学的说明了...
而说明的目的不过是为了让读着从这不科学变成这听上去很科学...
这可以参考时髦神...各种特效还不都是解说给读者听的...
当然说明方式就看作者是文艺还是普通还是2B了...
另外还要牵扯到一个真实的问题...
小说可以没有真实性但必须具备真实感...
你不能写主角一个火球拍出去然后把对手冻成冰块了...
使用一些科学术语也能提升这种真实感...
当然上面这些都是诡辩...
说穿了...就是更方便装B...
效果就跟你在QQ群发了一条'XXXXXXXXXX'然后接一句'发错群了'的装X行为是差不多的...
静流
发表于 2014-5-16 13:53
月夜凝雪 发表于 2014-5-16 13:37
问题爱撕衣就是很多喜欢拿现实的逻辑来说幻想世界的不合理、拿上帝视觉来说某些角色低智商、拿现代社会来说 ...
这是另一个极端了
并不是非此即彼
霧亥
发表于 2014-5-16 13:55
所有有关以太、时间旅行、平行宇宙、虚拟世界、蒸汽朋克的话题好像都被LZ打死了
中村隆太郎
发表于 2014-5-16 13:56
还真有人拿凉宫这句话当真啊……艺术创作一直强调真实感的(不是写实),区别在于不同艺术家感受到的真实是不同的。
问题是,很多低档次的作者根本就不拿自己的作品当回事,错漏百出,认真都谈不上,更别说贯彻自己的真实了。
静流
发表于 2014-5-16 13:57
possibility 发表于 2014-5-16 13:51
搞一群神经病或者异世界人,怎样的设定也都能自洽了,要是质疑合理性的厨子就可以扯你用这个世界的人类思维 ...
不一定的,即使全都是随心所欲的我流设定,但假如明明设定了火只可能冻死人或者淹死人,而故事中出现了火可以把人烧焦,那这个设定就是不自洽的。
maxic
发表于 2014-5-16 13:58
可以设定不科学,但人物行为和故事的逻辑要符合正常发展
possibility
发表于 2014-5-16 13:59
静流 发表于 2014-5-16 13:57
不一定的,即使全都是随心所欲的我流设定,但假如明明设定了火只可能冻死人或者淹死人,而故事中出现了火 ...
真没啥,精神病的幻觉,异世界人的幻觉之类的就可以圆起来。
或者异世界冻死这词的意思就是烧焦。
静流
发表于 2014-5-16 14:01
本帖最后由 静流 于 2014-5-16 14:05 编辑
霧亥 发表于 2014-5-16 13:55
所有有关以太、时间旅行、平行宇宙、虚拟世界、蒸汽朋克的话题好像都被LZ打死了 ...
不会啊,一般来说这类题材的作品(即使一板一眼地给你解释原理也)都会将关键点给模糊处理掉
chaos7
发表于 2014-5-16 14:05
萝卜片这种又该怎樣算 柳田理科雄都科普很多次现实无法实现
我觉得还是读者接不接受的问题 只要有读者接受 作者的设定如何扯谈都可以 如果不接受不要看就好 又无人迫你看
wxt2005
发表于 2014-5-16 14:17
ly2911064 发表于 2014-5-16 13:41
作品中科学定理被乱用就会对科学定理产生影响?好意思说?
顺便一提,这种装逼说我也很反感,我认为设定 ...
当然会,在作品中使用的概念/定理与现实有出入,而又不加以说明,那么在该作品中这个概念/定理就是被无意识地改变了。
我也是觉得故事精彩就OK的类型,单纯觉得你拿境界线呛LZ比较奇怪。
天地大撒野
发表于 2014-5-16 14:18
六字真言
bigsnake17
发表于 2014-5-16 14:21
yangun22
发表于 2014-5-16 14:23
所以现在流行大设定到处抄一点,会被抓牛角的详细设定完全不写靠信者脑补,逼格就一下子上去了
ly2911064
发表于 2014-5-16 14:24
Reiku
发表于 2014-5-16 14:28
逼都不让装了,还让不让人活了
静流
发表于 2014-5-16 14:32
yangun22 发表于 2014-5-16 14:23
所以现在流行大设定到处抄一点,会被抓牛角的详细设定完全不写靠信者脑补,逼格就一下子上去了 ...
我也并不是觉得只要保持中庸不犯错就是好的
只是觉得从另一方面看,很多错是可以不犯的
possibility
发表于 2014-5-16 14:33
bigsnake17 发表于 2014-5-16 14:21
逻辑是无法设定的,和逻辑显著冲突的设定是失败和无效的
可以设定成异世界人不管逻辑的,跟精神病一样就可以了。
dtb83
发表于 2014-5-16 14:34
观众追求的是戏剧性而不是真实性。
希区柯克就鄙夷所谓的真实性:“我对真实性是不感兴趣的。如果你想把一切都解析开来,然后按照合理性与真实性再组合的话,那么任何一部故事片的情节都经不住这种分析的,你只能做这样的一件事:拍纪录片。”
特吕弗曾经对希区柯克说故事的艺术举过这样的例子:
有个人从家里出来,跨入出租汽车径直驶向车站,准备搭乘火车。像这样的一个场面对于一部普通的影片来说是够正常的了。
现在,如果这个人在跨入汽车前看了一下手表说“天哪,多可怕,无论如何来不及赶上火车了”,那么,他的旅程就会成为一场充满悬念的戏,因为,每次亮红灯,每个十字路口,每名交通警,每块交通指示牌,每次刹车,每次拨变速杆都使这场戏的激情增强。
上述诸画面的效果和说服力如此之大,以至观众觉不会说“其实他不必那么着急的”或“他可以乘下一班火车嘛”。正是由于画面内动作所产生的高度紧张感,剧情的急迫发展才令人信服。
静流
发表于 2014-5-16 14:44
dtb83 发表于 2014-5-16 14:34
观众追求的是戏剧性而不是真实性。
希区柯克就鄙夷所谓的真实性:“我对真实性是不感兴趣的。如果你想把一 ...
此真实非彼真实
我说该批判的是那些告诉你火车比飞机快所以假如改坐飞机就会来不及的设定
而我的请求就是不要把比火车慢的飞行交通工具称作飞机,改个别的名字
darkseid
发表于 2014-5-16 14:49
表示曾看过某部轻小说,明明就是架空世界,然后有段是男主吃意大利面,我不知道这个是翻译问题还是原文就是这样,但明明是架空世界你跑出来个叫意大利面的食物是闹哪样啊。
而且这作品已经确定轻小说化了
star62
发表于 2014-5-16 14:54
是不是指“你的愿望超越了熵╱/( ◕‿‿◕ )\╲” 这样?
bigsnake17
发表于 2014-5-16 15:04
possibility
发表于 2014-5-16 15:06
bigsnake17 发表于 2014-5-16 15:04
不是说人,而是说物理活动
异世界宇宙不可能不管逻辑的嘛
设定根本不需要管啥物理吧,随便堆上一堆半懂不懂的名词,让读者扫一眼就跳了足矣。
雷顿
发表于 2014-5-16 15:27
艺术源于生活,怎么样才算纯架空?
连灵长类都没有?
玄天大佐
发表于 2014-5-16 15:31
第五秋 发表于 2014-5-16 11:34
很多人分不清故事内逻辑和故事外理解故事的逻辑
不过说这个也没有意义,他们的目标不是看故事,而是通过吵 ...
就算會上論壇發言也有另一句名言招呼:「你說這個誰懂呀!」
静流
发表于 2014-5-16 15:33
雷顿 发表于 2014-5-16 15:27
艺术源于生活,怎么样才算纯架空?
连灵长类都没有?
见41楼
女武神
发表于 2014-5-16 15:42
玄天大佐
发表于 2014-5-16 15:44
本帖最后由 玄天大佐 于 2014-5-16 16:34 编辑
我看回覆裡似乎是討論兩個問題
1)使用科學事實作為故事設定又用得不好的作者,不知道是什麽心態(樓主的問題)
2)使用科學事實作為故事設定這個行為好不好(裝逼論)
然後就自說自話開去了。
xgyy1111
发表于 2014-5-16 15:49
darkseid 发表于 2014-5-16 14:49
表示曾看过某部轻小说,明明就是架空世界,然后有段是男主吃意大利面,我不知道这个是翻译问题还是原文就是 ...
这种情况早就已经泛滥了,异世界的各种日本刀,寿司,温泉难道还少吗
雷顿
发表于 2014-5-16 15:59
静流 发表于 2014-5-16 15:33
见41楼
看明白了,其实说的就是想装B但是装成了SB的作者嘛。。。
不过没准他作品的受众大部没看出来SB之处,毕竟每个人的敏感性和接受度不一样,但是对于某些人会受不了。
个人倾向是作者的逻辑不要自相矛盾太严重就行。
darkseid
发表于 2014-5-16 16:03
是意大利面是因为发源地是意大利才叫意大利面吧,然后我在那小说里看到我弃掉为止就没见过叫意大利的国家或地名然后蹦了个叫“意大利面”的食物,我只能说作者你真是写到哪里是哪里了,故事背景和地球一毛钱的关系都没有
胡说
发表于 2014-5-16 16:07
静流
发表于 2014-5-16 16:10
darkseid 发表于 2014-5-16 16:03
是意大利面是因为发源地是意大利才叫意大利面吧,然后我在那小说里看到我弃掉为止就没见过叫意大利的国家或 ...
我记得日语里意面似乎叫パスタ?总之是不带意大利三个字
说不定是翻译的问题呢
就像上面说的武士刀和寿司一样,设定说是大陆东方某国的特产也不是不能接受
但说日本刀的话就不行了(假如不存在日本)
雷顿
发表于 2014-5-16 16:10
darkseid 发表于 2014-5-16 16:03
是意大利面是因为发源地是意大利才叫意大利面吧,然后我在那小说里看到我弃掉为止就没见过叫意大利的国家或 ...
这个看上去是翻译问题,大概是哪个名词通常翻译为 意大利面,所以被译者直接写成这样了。
以上我是猜的。
女武神
发表于 2014-5-16 16:11
hunger
发表于 2014-5-16 16:15
静流 发表于 2014-5-16 16:10
我记得日语里意面似乎叫パスタ?总之是不带意大利三个字
说不定是翻译的问题呢
パスタ不就意面嘛
白衣尚书
发表于 2014-5-16 17:00
本帖最后由 白衣尚书 于 2014-5-16 17:03 编辑
darkseid 发表于 2014-5-16 16:03
是意大利面是因为发源地是意大利才叫意大利面吧,然后我在那小说里看到我弃掉为止就没见过叫意大利的国家或 ...
是 spaghetti、pasta 、macaroni,什么是 yidalimian?