电单车 发表于 2014-5-9 22:03

玩游戏碰到日语不懂该怎么破?

たからのかくしばしよ

こうざんちかくのとう

ゆかのおおきなかおのひだりほほ

ほくとうのはしらからひがしに4ほきたに 6ほにしに 2ほ

这是什么意思?

哦对了提下游戏名字 mature quest

fenrir 发表于 2014-5-9 22:07

本帖最后由 fenrir 于 2014-5-9 22:40 编辑

宝の隠し場所
鉱山近くの塔
由佳の大きな顔の左頬
北東の柱から東に4歩北に6歩西に2歩

用日语输入法打出来就大致上能看懂了,不怎么需要翻译吧
第三句有问题,不知道ゆか是指 由佳 優香 由香 友香 裕香 还是别的什么,既然后面提到了脸的左颊,应该就是女性名字,难道竟然是 床(应该指”地板“) ?

nightangel 发表于 2014-5-9 22:10

觉得第三句是这个吧。。
床の大きな顔の左頬

夜_乌鸦 发表于 2014-5-9 22:12

这不是黄油吗

----发送自 samsung GT-N7100,Android 4.1.2

电单车 发表于 2014-5-9 22:16

fenrir 发表于 2014-5-9 22:07
宝の隠し場所
鉱山近くの塔
由佳の大きな顔の左頬


是从东北的柱子向东四步,向北6步,向西2步吗?没地走

fenrir 发表于 2014-5-9 22:39

电单车 发表于 2014-5-9 22:16
是从东北的柱子向东四步,向北6步,向西2步吗?没地走

字面上应该是这个意思啊,实际游戏里什么样我也不知道

zhouaa 发表于 2014-5-9 23:36

看假名完全不懂,和看二楼的反差太大了。

新屋敷祈 发表于 2014-5-9 23:43

日语游戏打了这么多,剧情就算了,地图道具之类的给我上假名我真打不下去

valand 发表于 2014-5-10 00:00

全是假名。。。。。塞氏翻译法的达人该怎么做呢?

电单车 发表于 2014-5-10 00:04

fenrir 发表于 2014-5-9 22:39
字面上应该是这个意思啊,实际游戏里什么样我也不知道

一階ののぼり階段から右へ10歩程行った先にあります

看了作者BLOG上的问答

总算找到了,隐藏入口是没提示的,那些提示是进了入口之后的走法,总之给你个赞

air11974 发表于 2014-5-10 13:31

请学日语

hypnossz86 发表于 2014-5-10 13:38

charlygaol 发表于 2014-5-10 22:47

好奇LZ玩的是什么游戏还在用全假名

bijintian 发表于 2014-5-11 00:21

活到老学到老

夏织 发表于 2014-5-11 00:38

全假名看着真费劲

----发送自 STAGE1 App for Android.

烟熏奶酪 发表于 2014-5-11 01:31

石中剑二 发表于 2014-5-11 03:42

明明全是会读的词,写成全甲名一下就都看不懂了

pencilnoo 发表于 2014-5-11 04:08

中文写成拼音你也不可能一眼就看懂

fenrir 发表于 2014-5-11 06:48

valand 发表于 2014-5-10 00:00
全是假名。。。。。塞氏翻译法的达人该怎么做呢?

刚才搜了下啥叫塞式翻译法....
说是只看汉字就行?
那至少也应该认识 否定、假定、推量、接续、形式体言、以及用言的体和态等等假名才行吧,否则不是照样很容易错

万里小路 发表于 2014-5-11 07:35

全假名没法破 硬上呗
一般这种时候我就不和NPC打哈哈了,直奔主线,速通完事儿。

sar777 发表于 2014-5-11 17:52

难道没人吐槽LZ打错日文了么...第一句就错了..
たからのかくしばしよ
是ばしょ而不是ばしよ
不过一般都懂的就没所谓了...

風祭みやび 发表于 2014-5-11 17:58

老任的3DS游戏 假名多...比如 动森 看的真是蛋疼....

瓦拉几亚之夜 发表于 2014-5-11 18:18

引用第18楼fenrir于2014-05-11 06:48发表的:
引用:valand 发表于 2014-5-10 00:00全是假名。。。。。塞氏翻译法的达人该怎么做......

@fenrir
塞氏翻译法只负责翻译,正确与否不是必要内容

----发送自 Sony Ericsson LT26w,Android 4.1.2

发表于 2014-5-11 21:06

页: [1]
查看完整版本: 玩游戏碰到日语不懂该怎么破?