燃夜郎君 发表于 2014-4-25 23:40

求推荐个勇者斗恶龙6的汉化版本

最近在用drastic玩dq6,感觉各方面都不错,很爽。
但是玩到拿到镜子、干翻梦境和现实里的魔王后,发现和同伴的对话都没翻译了。
然后我就找了tgbus的完美汉化版。
嗯,重新用模拟器的记录继续玩之后,发现同时期的对话倒是汉化了,可这名字乱码了……
我想是不是我自己设置什么的出问题,找到tgbus的页面一看,我擦他们自己的演示页面上人名就是乱码……

请问有推荐的翻译版本吗?
还是我只有在忍名字和忍对话之间选一边了……

こなた 发表于 2014-4-26 00:08

这DQ6好像也就NB版本和TGBUS版本吧

燃夜郎君 发表于 2014-4-26 00:32

nb版本是没把队友对话翻完的版本吗。。。

----发送自 samsung GT-N7100,Android 4.1.2

dragoneyes 发表于 2014-4-26 01:06

NB版除了中期以后的同伴对话都翻译了

xiaohao123 发表于 2014-4-26 01:13

实机玩的公车版没问题啊...

燃夜郎君 发表于 2014-4-26 01:15

dragoneyes 发表于 2014-4-26 01:06
NB版除了中期以后的同伴对话都翻译了

是只有中期部分的没有翻译,前期和后期的都翻译了吗?

bronzitro 发表于 2014-4-26 11:10

记得巴士的汉化没名字没乱码啊?

霁无瑕 发表于 2014-4-26 11:29

燃夜郎君 发表于 2014-4-26 01:15
是只有中期部分的没有翻译,前期和后期的都翻译了吗?

中期以后,当然包括后期

hentianwuya 发表于 2014-4-26 11:52

我玩的版本名字是这个“ACGHH-0094-DQ6DS”
应该是完全汉化,至少我没看到什么乱码,包括名字。。。不过我是实机用烧录卡玩的,你这种情况也要考虑到是不是模拟器有问题
因为我用PC SFC模拟器玩DQ3就没乱码,用手机 SFC模拟器玩DQ3就有乱码,是同一个ROM。

啊三王 发表于 2014-4-26 12:09

见习救世主 发表于 2014-4-26 12:19

我上个月刚重温过dq6,下的是巴士中文nds游戏页面,最前面的简体中文版那个,没发现任何问题。

燃夜郎君 发表于 2014-4-26 16:35

难道是我用nb版的起了中文名字,导致所有主角的名字统统乱码掉了?
有人有拿到船阶段的tgbus版存档吗?我想试试。
页: [1]
查看完整版本: 求推荐个勇者斗恶龙6的汉化版本